Traducción Alemán-Español para "Arbeitskraft"

 

"Arbeitskraft" en español

Resultados: 1-24 de 353

Arbeitskraft {sustantivo}

 

Sinónimos

Sinónimos (Alemán) para "Arbeitskraft":

 

Ejemplos de uso

Ejemplos de uso para "Arbeitskraft" en Español

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

Also müssen wir hier die Arbeitskraft der Frauen stärker in den Mittelpunkt stellen.

Así que tenemos que centrarnos más en el papel de las mujeres en la mano de obra.

Diese Länder sollen lediglich als Lieferanten billiger Arbeitskräfte fungieren.

Para lo único que se necesita a esos países es para proporcionar mano de obra barata.

Das läßt Beschäftigung entstehen, aber keine echten, wettbewerbsfähigen Arbeitskräfte.

Esto va producir empleo, pero no unos puestos de trabajo reales y competitivos.

Er bildet ein unverzichtbares Element zur Regenerierung der Arbeitskraft.

Es un elemento indispensable para que el potencial humano sea productivo.

Hinzu kommt ein tragischer Überschuss an Arbeitskräften in Form von Arbeitslosen.

También tenemos un trágico superávit de mano de obra en forma de personas desempleadas.

Darüber hinaus brauchen wir einen umfassenden Austausch von Studenten und Arbeitskräften.

También necesitamos un amplio intercambio de estudiantes y de mano de obra.

Diese modernen Sklaven stellen billige Arbeitskräfte für ganze Wirtschaftszweige dar.

Esos esclavos modernos proveen una mano de obra barata a sectores enteros de la economía.

Seit 1997 fordert das Parlament ein Rahmenstatut für diese „ unsichtbaren“ Arbeitskräfte.

Desde 1997, el Parlamento reivindica un estatuto marco para esa mano de obra invisible.

Was wird aus diesen Landarbeitern werden, wenn ihre Arbeitskraft nicht mehr benötigt wird?

¿Qué será de esos trabajadores agrícolas cuando no se necesiten ya sus brazos?

Arznei Nr. 7: Erleichterung der geografischen und beruflichen Mobilität der Arbeitskräfte.

Poción nº 7: promover la movilidad del empleo, geográfica y profesional.

Zweitens wären wir weniger stark auf importierte Arbeitskräfte angewiesen.

En segundo lugar, no dependeríamos tanto de la mano de obra importada.

Gleichzeitig werden aber solche billigen Arbeitskräfte oft eingesetzt.

Al mismo tiempo, muchas personas recurren a esta mano de obra barata.

Angesichts des Wettbewerbs sollte es nicht schwer sein, neue Arbeitskräfte anzuwerben.

Teniendo presente la competencia, no debe resultar difícil contratar a nuevos trabajadores.

Hier geht es nicht so sehr um Arbeitskräfte mit höherer, sondern mit einer Grundausbildung.

No se trata tanto de mano de obra muy cualificada sino de los poco cualificados.

Der Binnenmarkt erfordert mobilere Arbeitskräfte als wir sie zurzeit haben.

El mercado único necesita una fuerza laboral mucho más móvil que la que tenemos actualmente.

Bildung dient dazu, zu bilden und nicht, billige und gefügige Arbeitskräfte hervorzubringen.

La educación debe educar y no producir trabajadores baratos y dóciles.

Die Verlagerung der Produktion in Länder mit billigeren Arbeitskräften scheint unvermeidlich.

La transferencia de producción a países de mano de obra más barata parece inevitable.

Nur 0, 2 % aller Arbeitskräfte in der EU nutzen diese Möglichkeit.

Sólo el 0, 2 % del total de trabajadores comunitarios hace uso de esta posibilidad.

Fast ein Drittel der Arbeitskräfte, über 80 000, sind Grenzgänger.

Casi una tercera parte de los trabajadores, más de 80.000, son trabajadores transfronterizos.

Denken wir daran, daß dieser Sektor heute noch 320 000 Arbeitskräfte in der Union beschäftigt!

Recordemos que hasta la fecha trabajan en el sector 320.000 personas en toda la Unión.

Palabras similares

Más en el diccionario italiano-español.