Traducción Alemán-Español para "Aus"

 

"Aus" en español

Resultados: 1-26 de 7097

Aus {sustantivo}

Aus {n} [dep.]

fuera de banda {m} [dep.]

aus {adjetivo}

aus {adj.} [dep.]

fuera {adj. f} [dep.]

Bitte machen Sie dies nach der Sitzung außerhalb des Plenarsaals unter sich aus.

Por favor, discutan entre ustedes cuando se acabe el Pleno y fuera de la sala.

Sie dürfen nicht aus dem Hauptstrom unserer Gesellschaft ausgegrenzt werden.

No se les puede mantener fuera de la corriente central de nuestra sociedad.

Weil wir diesen Bereich aus den Marktordnungen bisher rausgelassen haben!

Porque hasta ahora hemos dejado este campo fuera de los reglamentos de mercado.

Daher ist ein Vergleich, wie Sie ihn hier anstellen, aus meiner Sicht nicht angebracht.

Por lo tanto, la comparación que usted plantea está fuera de lugar, a mi modo de ver.

Bitte halten Sie Ihre Religion aus unserem Leben heraus, und bitte auch aus der Politik.

Ruego que mantengan su religión fuera de nuestras vidas y fuera de la política.

aus {preposición}

aus {prp.} (también: vor, von)

de {prp.}

Ich komme aus einer Provinz, die regelmäßig mit Überschwemmungen zu kämpfen hat.

Soy de una provincia que tiene que hacer frente a inundaciones de forma regular.

Aus diesem Grund ist es ein Fehler, die Höhe der Mittel als solche zu verändern.

Por ello es un error aumentar y disminuir de este modo el nivel de financiación.

Erstens fällt das Weißbuch etwas bescheidener aus, als der Titel vermuten lässt.

En primer lugar, este documento es algo más modesto de lo que su título sugiere.

Die neueste Errungenschaft: kompostierbares Kinderspielzeug aus Kartoffelstärke.

La nueva conquista: juguetes infantiles degradables hechos de almidón de papas.

   – Die Ergebnisse der Präsidentschaftswahl in Belarus fielen wie erwartet aus.

   Los resultados de las elecciones presidenciales en Belarús estaban cantados.
 

Sinónimos

Sinónimos (Alemán) para "aus":

 

Traducciones similares

Traducciones similares para "Aus" - español

 

Ejemplos de uso

Ejemplos de uso para "Aus" en Español

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

Aus welchem Haushaltstitel können wir die möglichen Umstrukturierungen bezahlen?

¿Con cargo a qué línea presupuestaria podemos financiar posibles reconversiones?

Natürlich ist die Stromerzeugung aus erneuerbaren Energiequellen zu befürworten.

Así pues, se aspira a doblar su proporción en diez años, incluso podría ser más.

Bedenken wir, dass das Parlament über einen Text aus dem Jahre 1976 entscheidet.

Pensemos que el Parlamento está decidiendo sobre un texto que data del año 1976.

Auch das spielt aus sicherheitstechnischen Gründen eine immer wichtigere Rolle.

También esta cuestión reviste una importancia cada vez mayor para la seguridad.

Auch aus ethischen Gründen ist eine umfassende Kennzeichnung unbedingt notwendig.

Por razones éticas es también absolutamente necesario un etiquetado generalizado.

Das ist mein vorläufiges Fazit aus diesem ganzen Disput über die Rechtsgrundlage.

Ésa es al menos mi conclusión sobre toda la disputa en torno a la base jurídica.

Damit haben wir die einzige echte Kontrolle, die wir haben, aus der Hand gegeben.

Es el único control real que estaba en nuestras manos, y ahora se lo entregamos.

Aus diesem Grund müssen wir meines Erachtens über diesen Punkt weiter nachdenken.

Éste es el motivo por el cual creo que hay que reflexionar más sobre este punto.

Ich gehe davon aus, dass sich der russische Energiesektor solide entwickeln wird.

Por lo tanto, espero que el sector energético ruso se desarrolle saludablemente.

Gleichwohl führt es zu weit, wenn diese Maßnahme von Brüssel aus auferlegt wird.

Pero imponer esta medida desde Bruselas sería llevar las cosas demasiado lejos.

Füllen Sie also bitte das Register korrekt aus, um jede Diskussion zu vermeiden.

Por tanto, si quieren evitar discrepancias, completen correctamente ese registro.

Ich bin von Haus aus ein Optimist, wenngleich mein Optimismus eher verhalten ist.

Aunque por naturaleza tiendo a ser optimista, me considero un optimista prudente.

Der Europäische Bürgerbeauftragte übt sein Amt in völliger Unabhängigkeit aus.

El Defensor del Pueblo Europeo ejercerá sus funciones con total independencia.

Aus geopolitischen und militärischen Gründen geben wir die Menschenrechte auf.

Estamos sacrificando los derechos humanos por razones geopolíticas y militares.

Drittens, der Handlungsspielraum von Regierungen ist von Natur aus beschränkt.

En tercer lugar, lo que pueden hacer los gobiernos está limitado por naturaleza.

Das Parlament verteidigte nachdrücklich die Haltung aus seiner zweiten Lesung.

El Parlamento defendió firmemente su posición expresada en la segunda lectura.

Vergessen Sie nicht: Aus der Währungsperspektive ist die Euro-Zone unser Land.

No olviden que, por lo que respecta a la moneda, nuestro país es la zona euro.

Seit 1990 beutet das SLORC-Militärregime das Land brutal und rücksichtslos aus.

Desde 1990, el régimen militar SLORC ha explotado brutal y cruelmente al país.

Ich habe mich bei der Abstimmung zu diesem Bericht aus zwei Gründen enthalten.

Tengo un doble motivo para abstenerme en la votación final sobre este informe.

Deshalb müssen ihr Einsatzkräfte aus den Vereinigten Staaten und der EU kommen.

Para conseguirlo debe estar formada por los Estados Unidos y la Unión Europea.
 

Resultados del foro

"Aus" en español - Resultados en el foro

Palabras similares

Más traducciones en el diccionario español-inglés de bab.la.