Qué significa "Begleiter" en español

DE

"Begleiter" en español

DE Begleiter
volume_up
{masculino}

Begleiter
Wir dürfen nicht die Gefahr eingehen, daß Lateinamerika auch weiterhin zuallererst auf die Vereinigten Staaten schaut und in der Europäische Union nur einen treuen Begleiter sieht.
No podemos aceptar el riesgo de que América Latina siga contemplando como prioridad a Estados Unidos y tenga a la Unión Europea como un fiel acompañante.
Seit dem 5. Juni sind in Vientiane in Laos ein französischer und ein belgischer Journalist mit ihren Begleitern inhaftiert.
Desde el 5 de enero, dos periodistas, uno francés y otro belga están detenidos junto con sus acompañantes en Vientián, Lao.

Sinónimos (alemán) para "Begleiter":

Begleiter

Ejemplos de uso para "Begleiter" en español

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

GermanHerr Präsident, in unserem Alltag sind Chemikalien unsere ständigen Begleiter.
Señor Presidente, en nuestra vida cotidiana nos vemos rodeados de sustancias químicas.
GermanIm Grunde wird die Diskussion über den Kurs und die Politik der EU unser ständiger Begleiter sein.
De hecho, el debate sobre la política de la UE será un elemento permanente.
GermanZwar hat unser Kollege niemals verlangt, besser behandelt zu werden als seine Begleiter.
Naturalmente, en ningún momento nuestro colega pidió que se le tratara mejor que a sus compañeros.
GermanSchönen Abend und willkommen bei "Finden Sie den TED-Moderator der mal Begleiter am Broadway war."
Buena tarde y bienvenidos a "Conozca al Presentador de TED que alguna vez fue Músico de Broadway" (Risas) Bien.
GermanEiner unserer Begleiter ging hin und fing an zu feilschen, und zehn Dollar später hatten wir vier Kamele.
Ellos bajaron como ascensores, nosotros nos subimos.
GermanUnd ich kann ebenfalls jeden von Ihnen als Schauspiellehrer verwenden für unsere künftigen Roboter-Begleiter.
Yo también puedo usar a cada uno de ustedes como un maestro de actuación para nuestros futuros compañeros robots.
GermanDer ultimative Begleiter für Windows 7 und Windows 8
El mejor compañero de Windows 7 y Windows 8
GermanGleichzeitig grüße ich auch all Ihre Begleiter, vor allem Ihre Familienangehörigen, die ebenfalls anwesend sind.
Al recibirlos, saludo también a las personas, especialmente a los miembros de sus familias, que les han acompañado.
GermanAls sie zur Schlucht hin abbiegen, sagt der Mann zu seinem jungen Begleiter: „Es ist sehr vorteilhaft, einen Freund zu haben.”
Cuando doblan con sus burros hacia la quebrada, el hombre le dice al muchacho joven: “Conviene bastante tener un amigo”.
GermanSie werden es nicht glauben, Herr Präsident, aber plötzlich sagte mein Begleiter: ' Was für ein schöner Sternenhimmel!
Señor Presidente, usted no se lo va a creer pero de repente el diputado que estaba conmigo dijo: "¡Pero qué cielo estrellado tan bonito!
GermanVor sich und hinter sich hat er Begleiter, die ihn auf Gottes Befehl behüten.
[pensando que] tiene multitud de ayudantes --tanto de aquellos que él puede percibir como de aquellos que le están ocultos --que pueden protegerle de cuanto Dios haya dispuesto.
GermanUnd er hat einen dualen Begleiter, der ihn umkreist, also ein großer Stern, ein großer Ball aus Gas.
Y al explotar produce tanta luminosidad como mil millones de soles durante unas dos semanas, y no sólo libera energía al universo, sino también gran cantidad de elementos químicos.
GermanUnd auch die die Office Web Apps*, die Online-Begleiter der Anwendungen, werden von Volumenlizenzkunden mit der Office Standard-Suite lizenziert.
Los clientes de Licencias por Volumen pueden licenciar las aplicaciones online complementarias, Office Web Apps, con la suite Office Standard 2010.
GermanAber trennen wir auch Syrien von der Hisbollah, ihrem terroristischen Begleiter, ohne künstliche Unterscheidung zwischen militärischen und sozialen Verbindungen.
Pero separemos también a Siria de Hezbolá, sus amigos terroristas, sin distinciones artificiales entre vínculos militares y sociales.
GermanUnd auch die Office Web Apps*, die Online-Begleiter der Anwendungen, werden von Volumenlizenzkunden mit der Office Standard-Suite lizenziert.
Los clientes de Licencias por Volumen pueden licenciar las aplicaciones online complementarias, Office Web Apps, con la suite Office Professional Plus 2010.
GermanWir waren uns darüber einig, dass der Strukturwandel seit langer Zeit unser Begleiter ist und dies auch noch für lange Zeit sein wird.
Todos hemos estado de acuerdo en que vienen registrándose cambios estructurales desde hace mucho tiempo y estos nos continuarán acompañando durante mucho tiempo más.
GermanHerr Präsident, die Verhaftung der europäischen Journalisten und ihrer laotischen Begleiter ruft große Beunruhigung hervor: erstens, im Hinblick auf die Pressefreiheit.
Señor Presidente, el arresto de los periodistas europeos y sus compañeros lao suscita graves inquietudes: en primer lugar, sobre la libertad de prensa.
GermanIch möchte auf drei politische Punkte eingehen: Erstens ist ganz klar, daß menschlicher Irrtum oder menschliche Dummheit in allen Bereichen unseres Tuns unsere ständigen Begleiter sind.
Quisiera destacar tres aspectos políticos: en primer lugar, es evidente que el error humano o la estupidez humana nos siguen como una sombra en todas las esferas en que actuamos.