Traducción Alemán-Español para "bestätigen"

 

"bestätigen" en español

Resultados: 1-38 de 333

bestätigen {verbo}

Wir haben soeben Ihr Fax erhalten und bestätigen Ihre Bestellung wie angegeben.

Acabamos de recibir su fax y podemos confirmar su pedido como está especificado.

Dass die Kommission hier aktiv geworden ist, kann ich ausdrücklich bestätigen.

Puedo confirmar expresamente que la Comisión ha intervenido aquí activamente.

Ich sage dies lediglich, um zu bestätigen, wie ähnlich wir uns eigentlich sind.

Menciono esto simplemente para confirmar lo parecidos que somos en realidad.

Jedoch kann ich bestätigen, dass alle Mitgliedstaaten über nationale Pläne verfügen.

Pero puedo confirmar que todos los Estados miembros tienen planes nacionales.

Ich kann bestätigen, daß 30 Mitglieder nicht in der Lage waren, nach Seattle zu kommen.

Puedo confirmar que 30 miembros no tuvieron los medios para asistir a Seattle.

bestätigen [bestätigte|bestätigt] {vb} (también: behaupten, bejahen, mitteilen, verfestigen)

Ich verfolge die Lage im Sudan seit vielen Jahren und kann bestätigen, dass es gerade zum jetzigen Zeitpunkt nicht realistisch wäre.

He venido siguiendo la situación en Sudán durante muchos años y puedo afirmar que eso no sería realista en este momento concreto.

bestätigen.

Sin embargo, hoy se me ofrece la posibilidad de afirmar nuestra adhesión al servicio universal de las telecomunicaciones en un mercado

Ich kann mit noch mehr Nachdruck bestätigen, was Kollege Giansily und Kollege Müller bezüglich der Hilfe für das ehemalige Jugoslawien

Puedo afirmar más enérgicamente lo que los colegas Giansily y Müller han dicho con respecto a las ayudas a la ex-Yugoslavia.

Kann der Herr Kommissar bestätigen oder uns zusichern, dass die Mittel aus dem Rahmenprogramm nicht auch für diese Dual

¿Puede afirmar o asegurar el Comisario que el dinero del Programa Marco tampoco se destinará a estos productos de doble uso?

Und sie muß diesen politischen Willen bestätigen, indem sie den Kulturhaushalt auf einen realistischen Prozentsatz des

Y debe afirmar esa voluntad política asignando al presupuesto de cultura un porcentaje realista del presupuesto comunitario.

bestätigen [bestätigte|bestätigt] {vb} (también: überprüfen, nachweisen, testen, nachsehen)

Gibt uns das nicht eine Gelegenheit, zu überprüfen und zu bestätigen, ob wir die arbeitsrechtlichen Bestimmungen einhalten?

¿No supone esto una oportunidad de comprobar y confirmar si estamos cumpliendo la legislación en materia de empleo?

Die Kommission wird das bestätigen.

La Comisión puede comprobar lo que acabo de decir.

Er tat dies, wie wir heute bestätigen können, ohne dass der Präsident der Kommission unterrichtet war, indem er seinen Namen missbrauchte.

Y lo ha hecho, como hemos podido comprobar hoy, sin contar con el conocimiento del Presidente de la Comisión, tomando su nombre en vano.

wieder zu bestätigen?

No tiene ningún sentido que el Parlamento lleve a cabo otras 10 votaciones nominales y comprobar una y otra vez los mismos resultados.

bestätigen [bestätigte|bestätigt] {vb} (también: beglaubigen, abzeichnen)

refrendar {vb}

Herr Präsident, ich möchte lediglich bestätigen, was mein Freund und Kollege, Herr Hudghton, gesagt hat, und ich stimme auch einem Großteil...

Señor Presidente, quiero únicamente refrendar lo que mi amigo y colega, el Sr. Hudghton, ha expuesto, y refrendar igualmente muchas de las...
verificar {vb} [mat.]

bestätigen [bestätigte|bestätigt] {v.t.} (también: ratifizieren)

ratificar {v.t.}

Wir müssen diese Position bestätigen.

Es preciso ratificar esa posición.

Aus diesem Grund sind wir zu einem Ergebnis gekommen, das Sie auf der Ebene der Staats- und Regierungschefs hätten bestätigen müssen.

Por ello, llegamos a un resultado que ustedes habrían debido ratificar a nivel de Jefes de Estado y de Gobierno.

In Sevilla mussten Sie jedenfalls die Agenda von Tampere bestätigen, mussten Sie nach drei Jahren ihre Ziele bestätigen.

En Sevilla, de todas formas, han tenido que ratificar la agenda de Tampere, han tenido que ratificar sus objetivos después de tres años.

nächsten fünf Jahre zu bestätigen.

Por lo tanto, Señorías, fuera de cualquier lógica, están ustedes a punto de ratificar las estrategias del plan anterior para los próximos
 

Sinónimos

Sinónimos (Alemán) para "bestätigen":

 

Traducciones similares

Traducciones similares para "bestätigen" - español

 

Ejemplos de uso

Ejemplos de uso para "bestätigen" en Español

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

Das Parlament wird die Kommission und ihr Programm für die Amtszeit bestätigen.

Será una Comisión y su programa lo que el Parlamento apruebe para la legislatura.

Ich denke, dass auch diejenigen, die damit zu tun haben, dies bestätigen können.

Aquellos que tienen que ver con ello creo que me darán la razón en este tema.

Ich kann Ihnen bestätigen, daß bei meinem Land ein solcher Wunsch objektiv besteht.

Puedo decir a Sus Señorías que, objetivamente, es algo que mi Estado desea hacer.

Wir sollten also noch einmal bestätigen, dass wir über die Berichtstexte abstimmen.

Hay que hacer una vez más hincapié en que vamos a votar los textos del informe.

Können Sie bestätigen, ob Sie einen Brief von Herrn Coates erhalten haben oder nicht?

¿Podría confirmarnos usted si ha recibido o no ha recibido una carta del Sr. Coates?

Format - Bereiche.) Mindestens 5 Zeichen langes Kennwort eingeben und bestätigen.

Formato - Áreas.) Introducir una contraseña de 5 caracteres como mínimo y confirmarla.

Die Besuche auf der Website des Bürgerbeauftragten scheinen dies zu bestätigen.

Las visitas a la página web del Defensor del Pueblo tienden a confirmarlo.

Heute ist es am Europäischen Parlament, dies im Namen der Völker Europas zu bestätigen.

Hoy es el turno del Parlamento Europeo de afirmarlo en nombre de los pueblos de Europa.

Das kann Christiane, Übersetzerin aus Frankfurt am Main, nur bestätigen.

Christiane, a 35-year-old translator from Frankfurt am Main, can only concur.

Frau Präsidentin, können Sie die letzte elektronische Abstimmung bestätigen?

Señora Presidenta,¿puede confirmarnos esta última votación electrónica?

Geben Sie dort ein mindestens 5-stelliges Kennwort ein und bestätigen Sie es.

Introduzca una contraseña de cinco caracteres como mínimo y confírmela.

Ich kann bestätigen, daß die militärische Gewalt die Probleme vor Ort nicht lösen konnte.

Puedo corroborar que la fuerza militar no ha podido solucionar los problemas.

Sie trägt Verantwortung dafür, die Umsetzung dieser Hilfe zu überwachen und zu bestätigen.

La UE tiene la responsabilidad de controlar y aprobar la ejecución de la ayuda.

Aus diesem Grunde lehnen wir es ab, die Schlussfolgerungen des Rates zu bestätigen.

Esta es la razón por la que no apoyamos las conclusiones del Consejo.

In diesem Zusammenhang möchte ich an dieser Stelle die Pläne der Kommission bestätigen.

En este contexto deseo reiterar aquí las intenciones de la Comisión.

Er ist Teil einer langen Kette von Ideen, die einander ergänzen, bestätigen und untermauern.

Se inscribe en una larga cadena de ideas que se complementan, se repiten y se refuerzan.

Ich erwarte, dass sie diese Mitteilung bei der heutigen Aussprache mündlich bestätigen wird.

Confío en que comunicará oralmente este compromiso durante la sesión.

Und wir bestätigen, daß alle Menschenrechte universell, unteilbar und unabhängig sind.

Y reafirmamos que todos los derechos humanos son universales, indivisibles e independientes.

Auf Wunsch mindestens 5 Zeichen langes Kennwort eingeben und bestätigen.

Introduzca una contraseña de 5 caracteres como mínimo y confírmela.

Aber Sie wissen, was wir beabsichtigen, und ich möchte das hier heute noch einmal bestätigen.

Pero usted sabe cuál es nuestra intención y hoy quiero afirmarlo de nuevo aquí.

Palabras similares

Busque más palabras en el diccionario italiano-español.