Qué significa "betreut" en español

DE

"betreut" en español

DE betreut
volume_up
{adjetivo}

betreut
volume_up
tutelado {adj. m}

Sinónimos (alemán) para "betreuen":

betreuen

Ejemplos de uso para "betreut" en español

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

GermanTerence hat über lange Zeit mit großem Engagement diesen Bereich betreut, und er wird es weiter tun.
Terence se ha consagrado con gran compromiso a este ámbito y lo seguirá haciendo.
GermanErwachsene werden nicht so wie Kinder oder Jugendliche betreut.
No se trata a un adulto del mismo modo que a un niño o un adolescente.
GermanFiel es schwer, Santiago zu verlassen und wie können so viele Länder gleichzeitig betreut werden?
He colaborado intensivamente con directores, profesores y alumnos.
GermanAuch die Gastgeber in Doha haben uns hervorragend betreut.
Los anfitriones en Doha nos han tratado asimismo extraordinariamente.
German1980 wurden von dem UNHCR 5 Millionen Flüchtlinge betreut.
En 1980 el ACNUR se ocupaba de cinco millones de refugiados.
GermanEs sind die Opfer, die am stärksten zu leiden haben, aber längst nicht am besten geschützt und betreut werden.
Las víctimas son las que más sufren, pero no son las que están mejor protegidas ni asesoradas.
GermanWer betreut die Bibliotheken denn sonst?
¿Quién se encarga de las bibliotecas en los demás casos?
GermanEs geht nicht nur darum, daß die Opfer betreut werden, sondern auch darum, Tätern präventiv entgegenzuwirken.
No se trata solo de la asistencia a las víctimas, sino también de la prevención y de la lucha contra los criminales.
GermanIm allgemeinen hatten Patienten in häuslicher medizinischer Betreuung keinen anderen Krankheitsverlauf als jene, die im Krankenhaus betreut wurden.
Por lo tanto, se han desarrollado servicios domiciliarios especiales.
GermanKatrin Rohr betreut das Lichtmodul.
Katrin Rohr tiene a su cargo el módulo luz.
GermanWir müssen mehr Projekte auf diesem Gebiet prüfen, nicht zuletzt die Projekte, die von Nichtregierungsorganisationen betreut werden.
Debemos analizar más proyectos en este ámbito, sin olvidar aquellos que dirigen las organizaciones no gubernamentales.
GermanIch bin dann zum Europäischen Parlament zurückgekehrt, wo ich sehr zuvorkommend betreut wurde; in dieser Hinsicht gibt es keinerlei Beschwerden.
Regresé al edificio del Parlamento, donde me trataron con mucha amabilidad; no tengo ninguna queja al respecto.
GermanTatsächlich ist er in der Gegend von Boston ziemlich bekannt, betreut Leute am Krankenhaus und Kinder vor Ort darin, eigene Musik zu machen.
De hecho, es bastante conocido en Boston, es tutor del hospital y de niños de la zona enseñándoles cómo hacer su propia música.
GermanWird eigentlich dieses neu entstehende politische Spektrum auch von uns im Rahmen der Demokratieprogramme betreut?
¿Estamos supervisando realmente también, en el marco de nuestro programa en favor de la democracia, este nuevo espectro político que se está configurando?
GermanDie Initiative wird von Olaf Gerlach-Hansen vom Dänischen Kulturinstitut in Zusammenarbeit mit den Partnerorganisationen betreut.
It is convened and coordinated by Mr. Olaf Gerlach-Hansen, Danish Cultural Institute in cooperation with all the collaborating organizations.
GermanCC MED ist das Pendant zur renommierten US-amerikanischen Datenbank Medline, die von der National Library of Medicine (NLM) betreut wird.
CC MED es el compañero de la prestigiosa base de datos americana Medline, de la que se encarga la National Library of Medicine (NLM).
GermanNeben Uruguay, Paraguay und Argentinien betreut Ines Patzig-Bartsch nun auch die Schulen der PASCH- Initiative in Chile.
Aparte de los colegios en Uruguay, Paraguay y Argentina Ines Patzig-Bartsch coordina de ahora en adelante la iniciativa y los proyectos PASCH en Chile.
GermanDas Griechische Zentrum für die Therapie Drogenabhängiger betreut nach eigenen Angaben zu 97 % griechische Staatsbürger.
De acuerdo con los datos del Centro Griego de Tratamiento de las Personas Dependientes, el 97 % de las personas que se refugian en él, son ciudadanos griegos.
GermanDie interinstitutionelle Unterstützungsgruppe würde von der Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze (DPKO) betreut.
También se necesitarán los recursos financieros que permitan desarrollar la capacidad de las Naciones Unidas en el ámbito de la reforma del sector de la seguridad.
GermanMit einem Fernkurs des Goethe-Instituts lernen Sie, wann und wo Sie wollen, und werden individuell von einem persönlichen Fernlehrer betreut.
Gracias a los cursos a distancia del Goethe-Institut aprenderá cuándo y donde quiera, disponiendo también de un tutor personal a distancia.