Traducción alemán-español para "dann"

DE dann en español

dann {adj.}
ES
dann {adv.}

DE dann
play_circle_outline
{adjetivo}

dann (también: danach)
Dann und erst dann könnten Sie beurteilen, ob die Menschenrechte beeinträchtigt werden.
Luego, y sólo luego, podría estudiar si se ven afectados los derechos humanos.
Dann gebe ich eine zweite ab zu Echelon, und darüber kann dann diskutiert werden.
Luego realizaré una segunda sobre ECHELON y se podrá discutir sobre ella.
Es erschreckte mich, dann langweilte es mich, dann stieß es mich ab.
Me asustaba, luego aburría, luego me repelía.

Ejemplos de uso para "dann" en español

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

GermanErst die Arbeit, dann das Vergnügen.
GermanIst die Katze aus dem Haus, dann tanzen die Mäuse auf dem Tisch.
Cuando el gato no está, los ratones bailan.
GermanEs sollte dann angewendet werden, wenn es berechtigte Gründe zur Besorgnis gibt.
Éste debería ser utilizado siempre que existan causas razonables de preocupación.
GermanWenn nur neun Kandidatenstaaten bereit sind, dann sollen sie aufgenommen werden.
Si sólo están listos nueve países candidatos, esos países ingresarán en la Unión.
GermanDann zu der Frage des Fonds, der auch in der Diskussion eine Rolle gespielt hat.
El tema siguiente es el de los fondos, que también se ha mencionado en el debate.
GermanDie Ergebnisse würden dann durch eine kurze Regierungskonferenz bestätigt werden.
Por último, habría una breve e intensa CIG para aprobar los resultados al final.
GermanIch wollte jedoch vermeiden, daß man dann nur an die konkreten Vorschläge denkt.
Lo que yo quería evitar era propuestas concretas que, en realidad, naufragaran.
GermanLeugnen wir diese Verlagerungen, dann geben wir den Sozialschutz faktisch preis.
Si se niegan estos cambios estamos renunciando de hecho a la protección social.
GermanDamit kann dann zugleich die Schlussphase der Verhandlungen eingeleitet werden.
De este modo, podrá pasarse inmediatamente a la fase final de las negociaciones.
GermanWenn in Ziffer 19 von Kinderehen geredet wird, dann muss man das qualifizieren.
La referencia a los matrimonios de menores en el punto 19 tiene que modificarse.
GermanDas führt dann zu der wirklich nur virtuellen Einsparung von 245 Millionen Euro.
Lo cual representa un ahorro -en realidad sólo virtual- de 245 millones de euros.
GermanWenn Sie aber diese Haltung vertreten, dann verpassen Sie etwas sehr Spezielles.
Pero si toman esa actitud, realmente se están perdiendo algo bastante especial.
GermanEs sind dann also so um die drei Leute, und die versuchen ein Produkt zu machen.
El caso era tener unas tres personas más o menos, que intenten crear un producto.
GermanDann natürlich gibt es Ziele, die noch vorrangiger sind, wie z. B. die Sicherheit.
Es evidente que hay otros objetivos, como la seguridad, que son más importantes.
GermanIm Februar 1996 kommt es dann zu einer zweiten Fleischbetrugsaffäre in Italien.
En el mes de febrero de 1996 hubo una segunda causa de fraude en el mismo sector.
GermanWeil die Zwänge und Probleme der Zahlungsbilanz dann nicht mehr bestehen werden.
Porque los constreñimientos y problemas de la balanza de pagos dejarán de existir.
GermanMan hält mir entgegen: Fangen wir in der Union an, dann werden die anderen folgen.
Se me ha dicho, comencemos primero por la Unión Europea, los demás van a seguir.
GermanHerr Präsident, wenn sich die Redner langsam wiederholen, dann ist dies nur gut.
Señor Presidente, si los discursos se vuelven repetitivos, es muy buena señal.
GermanWenn diese Verfassung keine Totgeburt sein soll, dann muss sie angenommen werden.
Si no queremos que esta Constitución nazca muerta, es preciso que sea adoptada.
GermanGlauben Sie, wir kämen dann zu dem Ergebnis, dass es nirgendwo Korruption gibt?
¿Creen que llegaríamos a la conclusión de que no hay corrupción en ninguna parte?