bab.la Language World Cup 2014

FR
VS
DA
Je t'aime Jeg elsker dig

Vote for your favourite language!

Traducción Alemán-Español para "dann"

 

"dann" en español

Resultados: 1-30 de 14532

dann

dann (también: später)

Dann, im März in Madrid, sagten wir, wir alle seien Mitreisende der Atocha-Züge.

Después, en marzo, en Madrid, dijimos que todos íbamos en los trenes de Atocha.

Dann kann er eventuell eine Aufhebung der Sanktionen erwarten, aber vorher nicht.

Después podrá esperar el eventual levantamiento de las sanciones, pero no antes.

Dann müssen wir uns fragen, wen wir wirklich zur Verantwortung ziehen wollen.

Después debemos preguntarnos a quién pretendemos realmente hacer responsable.

Dann soll ein halbes Jahr Pause sein, und dann soll sie neu zusammengesetzt werden.

Después va a tener lugar una pausa de medio año y luego va a ser compuesto de nuevo.

Nach dieser Anfangsphase kann dann die Kommission eine ergänzende Rolle übernehmen.

El papel de la Comisión puede ser complementario después de la fase inicial.

dann (también: also, na ja)

Und dann sind da andere Dinge, die nicht viel kosten und rein gar nichts erreichen.

Así pues, hay otras cosas que no cuestan mucho y no consiguen nada en absoluto.

Dann ist es nämlich frühmorgens, wenn die Kinder zur Schule gehen, noch dunkel.

Pues, por la mañana, cuando los niños van a la escuela, todavía es de noche.

Dies ist dann der Moment der halbvollen Gläser, des Optimismus, der Vorteile.

Ahora, pues, es el momento de ver la botella medio llena, de optimismo, de ventajas.

Dann versucht der ECOFIN-Rat, das Paket über das Finanzsystem auszuhöhlen.

Así pues, el Ecofin trata de subvertir el paquete relativo al sistema financiero.

Geben wir sie ihm, dann kommt er schneller voran, und das dient uns allen!

Démoselos pues así avanzará con mayor rapidez y será de utilidad para todos nosotros.

dann {adverbio}

dann {adv.} (también: damals, wenn das so ist)

entonces {adv.}

Dann könnten wir den Dialog beginnen und auch zufriedenstellend zu Ende führen.

Entonces podríamos comenzar el diálogo y llevarlo satisfactoriamente a término.

Dann können die türkischen Behörden in einem Geist des guten Willens reagieren.

Las autoridades turcas podrán responder entonces con espíritu de buena voluntad.

Dann kann ich 1 zurückziehen, und wir könnten dann über 11 gemeinsam abstimmen.

Entonces podría retirar la enmienda nº 1 y votar conjuntamente sobre la nº 11.

Wird die Kommission dann - erst dann - die Anpassung zur Voraussetzung machen?

¿Impondrá la Comisión, y solamente entonces, como condición esta puesta en orden?

Es müsste dann aber auch danach gehandelt werden, und dies ist nicht der Fall.

Pero entonces tendríamos que haber actuado de conformidad con él y no es el caso.

dann {adv.} (también: folglich, also, bald, später)

luego {adv.}

Dann gibt es die bewusste Unkenntnis, also dass wir wissen, was wir nicht wissen.

Y luego tienes los conocidos desconocidos, las cosas que sabemos que no sabemos.

Es ist dies an erster Stelle Bulgarien, dann Restjugoslawien und dann Rußland.

En primer lugar, Bulgaria, luego el resto de Yugoslavia y a continuación, Rusia.

Er kann gar nicht so viele Albaner vertreiben, wie er dann wieder aufnehmen muß.

No podrán expulsar a tantos albaneses si luego están obligados a readmitirlos.

Es ist sinnlos, daß wir Korrekturen machen, wenn sie dann nicht vermerkt werden.

No tiene sentido que hagamos correcciones si luego no se hacen constar en el Acta.

Mir ist dann mitgeteilt worden, er käme nicht, weil Herr Poettering nicht da sei.

Luego tuve noticia de que el motivo era que el señor Poettering tampoco asistiría.

dann {adjetivo}

dann {adj.} (también: danach)

luego {adj. m}
 

Sinónimos

Sinónimos (Alemán) para "dann":

 

Traducciones similares

Traducciones similares para "dann" - español

 

Ejemplos de uso

Ejemplos de uso para "dann" en Español

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

Damit kann dann zugleich die Schlussphase der Verhandlungen eingeleitet werden.

De este modo, podrá pasarse inmediatamente a la fase final de las negociaciones.

Zu den Millionen Arbeitslosen kommen dann noch Millionen Unterbeschäftigte dazu.

A los millones de desempleados se están uniendo ahora millones de infraempleados.

Die Ergebnisse würden dann durch eine kurze Regierungskonferenz bestätigt werden.

Por último, habría una breve e intensa CIG para aprobar los resultados al final.

Leugnen wir diese Verlagerungen, dann geben wir den Sozialschutz faktisch preis.

Si se niegan estos cambios estamos renunciando de hecho a la protección social.

Wenn diese Kriterien nicht eingehalten werden, dann hat Entwicklung keine Chance.

Si no se respetan estos criterios, el desarrollo no tendrá ninguna oportunidad.

Wenn nur neun Kandidatenstaaten bereit sind, dann sollen sie aufgenommen werden.

Si sólo están listos nueve países candidatos, esos países ingresarán en la Unión.

Wenn Sie aber diese Haltung vertreten, dann verpassen Sie etwas sehr Spezielles.

Pero si toman esa actitud, realmente se están perdiendo algo bastante especial.

Dann drohen Katastrophen, die im weiteren zu einer Art Holocaust führen können.

Catástrofes que en su evolución podrían llegar a ser una especie de holocausto.

Ich wollte jedoch vermeiden, daß man dann nur an die konkreten Vorschläge denkt.

Lo que yo quería evitar era propuestas concretas que, en realidad, naufragaran.

Wenn in Ziffer 19 von Kinderehen geredet wird, dann muss man das qualifizieren.

La referencia a los matrimonios de menores en el punto 19 tiene que modificarse.

Wenn fünf Fraktionen einen Kompromiss unterschreiben, dann meinen wir es ernst!

¡Si cinco Grupos políticos firman un acuerdo es porque estamos hablando en serio!

Am Ende steht dann nur das karge Wort: An ihren Früchten werdet ihr sie erkennen.

Al final solamente se encuentra la estricta frase: por sus hechos los conoceréis.

Das führt dann zu der wirklich nur virtuellen Einsparung von 245 Millionen Euro.

Lo cual representa un ahorro -en realidad sólo virtual- de 245 millones de euros.

Es sollte dann angewendet werden, wenn es berechtigte Gründe zur Besorgnis gibt.

Éste debería ser utilizado siempre que existan causas razonables de preocupación.

Wenn sich Frau Plassnik an Fürst Metternich messen kann, dann wird Europa blühen.

Si la señora Plassnik puede emular los logros de Metternich, Europa prosperará.

Im Februar 1996 kommt es dann zu einer zweiten Fleischbetrugsaffäre in Italien.

En el mes de febrero de 1996 hubo una segunda causa de fraude en el mismo sector.

Es sind dann also so um die drei Leute, und die versuchen ein Produkt zu machen.

El caso era tener unas tres personas más o menos, que intenten crear un producto.

Wenn diese Verfassung keine Totgeburt sein soll, dann muss sie angenommen werden.

Si no queremos que esta Constitución nazca muerta, es preciso que sea adoptada.

Glauben Sie, wir kämen dann zu dem Ergebnis, dass es nirgendwo Korruption gibt?

¿Creen que llegaríamos a la conclusión de que no hay corrupción en ninguna parte?

Dann zu der Frage des Fonds, der auch in der Diskussion eine Rolle gespielt hat.

El tema siguiente es el de los fondos, que también se ha mencionado en el debate.
 

Sugiere una nueva traducción del alemán al español

A través de los campos disponibles abajo, puedes agregar tu propia sugerencia de traducción al diccionario alemán-español. También puedes agregar información como dialecto, forma gramatical, región y tema.

AlemánAlemán

Sugerencias recientes de los usuarios: caz, desesperación, cortina, chévere, chévere

Palabras similares

Además bab.la te proporciona el diccionario inglés-español para más traducciones.