Traducción Alemán-Español para "die Eure"

 

"die Eure" en español

Resultados: 1-21 de 384510

die Eure

die Eure (también: euer, eure)

 

Ejemplos de uso

Ejemplos de uso para "die Eure" en Español

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

[ Wem sind diese Schlangen bestimmt, die über euren Häuptern zischen? ].

[¿Para quién son estas serpientes que están silbando sobre sus cabezas? ]

Wir haben uns sehr über die Geburt Eures kleinen Jungen/Mädchens gefreut. Wir gratulieren!

Estamos encantados de escuchar sobre el nacimiento de su bebé. Felicitaciones.

Möge sie humaner und gerechter sein als die Welt, die eure Regierungen bislang errichteten.“

Se imaginaba un mundo para todos, sin privilegios por motivos de raza, origen o poder económico.

Somit können die EURES-Partner und Berater einen Beitrag zum Aufbau eines sogenannten Frühwarnsystems leisten.

Los socios EURES y sus asesores podrán, así, contribuir a la creación de un sistema de alerta rápida.

Dies wäre eine gute Gelegenheit, einen vertieften Dialog über die künftige Entwicklung der EURES-Netzwerke zu führen.

Podría ser una buena oportunidad para celebrar un diálogo a fondo sobre el futuro de la red EURES.

Das ist eine ausgezeichnete Idee, für die sich die durch das Netzwerk EURES gesammelten Erfahrungen gut nutzen lassen.

Es una idea excelente y se puede aprovechar la experiencia acumulada con la red Eures.

Es sind eure eigenen Kinder, die eure Kinder töten.

Hoy vuestros hijos se matan entre sí.

Die Arbeitsangebote von EURES nahmen seit der Einrichtung des Netzwerks im Jahre 1998 von 43 000 auf 166 000 Anfang 2000 zu.

La oferta de empleo de EURES pasó de 43.000 a comienzos de 1998 a 166.000 a comienzos de 2000.

Passt auf, dass es diesen Mittwoch nicht dazu kommt, dass durch eure Stimmen die Hardliner bei den Konservativen gewinnen!

Tengan cuidado, o de otro modo sus votos de este miércoles permitirán que los conservadores de la línea dura consigan lo que quieren.

Ich habe für den Bericht über die Tätigkeit des EURES-Netzwerks gestimmt, wonach die Bürger über ihre Rentenansprüche informiert werden müssen.

He votado a favor del informe sobre la red EURES que dice que hay que informar a los ciudadanos de sus derechos a una pensión.

In Kandahar wurden jedoch Flugblätter verteilt mit der Botschaft ‚ Hört auf, eure Frauen in die Büros und eure Töchter in die Schule zu schicken.

Sin embargo, en Kandahar se distribuyeron panfletos con el mensaje« Dejad de mandar a vuestras mujeres a las oficinas y vuestras hijas a la escuela.

Die 450 EURES-Berater, die tagaus, tagein Kontakt zu mobilen Menschen haben, können ein Lied davon singen, auf welche Schwierigkeiten diese Leute stoßen.

Los 450 Euroconsejeros que día tras día están en contacto con trabajadores con una gran movilidad pueden darnos el testimonio de sus dificultades.

Was ihr braucht, ist eine Organisation, die eure Sicherheit gewährleistet, aber dabei eure Souveränität respektiert, ihr braucht das Europa der Vaterländer.

Lo que necesitan es una organización que garantice su seguridad, pero respetando su soberanía: la Europa de las patrias.

Die EURES-Berater können dazu beitragen, daß die nationalen und europäischen Institutionen so schnell wie möglich über Mobilitätshemmnisse informiert werden.

El asesor de EURES puede ayudar a las instituciones nacionales y europeas a estar informadas lo más rápidamente posible sobre los obstáculos a la movilidad.

Darin unterstütze ich ihn uneingeschränkt, weil nach wie vor unklar ist, inwieweit die Ergebnisse von EURES die Lage auf den Arbeitsmärkten Europas widerspiegeln.

Esa petición la apoyo sinceramente porque, efectivamente, no ha quedado claro cuál es relación entre los resultados de EURES y la situación en el mercado laboral europeo.

Ich sehe erwartungsvoll der Zeit entgegen, da ich, die Israeli und die Palästinenser das Recht auf eine Bürgerschaft haben werden, die nicht Eure oder unsere Gefangene ist.

Yo espero para mí, para un israelí, para un palestino, el derecho a tener una ciudadanía que no sea una de sus, de nuestras, prisiones.

Mit anderen Worten, sagt die Europäische Kommission irgendwann: " Eure Einstellung, Parteien, gefällt uns nicht, und deshalb stellen wir die Hilfe ganz oder teilweise ein "?

Dicho de otro modo,¿llegará el momento en que la Comisión Europea diga: " partidos, dado que su actitud no nos agrada suspenderemos toda la ayuda o parte de la misma "?

Ich möchte allerdings auch mit einer gewissen Besorgnis erwähnen, dass der soziale Dialog und die Freizügigkeit der Arbeitnehmer, speziell EURES, in diesem Bericht nicht genannt werden.

Por otro lado, he de mencionar, con algo de preocupación, que en este informe no se hace referencia al diálogo social y a la libre circulación de trabajadores, en concreto al sistema EURES.

Palabras similares

Además bab.la te proporciona el diccionario alemán-español para más traducciones.