Cómo escribir una carta en español

Traducción Alemán-Español para "Eisen"

 

"Eisen" en español

Resultados: 1-23 de 45

Eisen {sustantivo}

Eisen {n} (también: Waffe)

hierro {m}

Und während dieser Zeit gab es vermehrt Kalzium, Eisen und Silikon in der Lebenswelt.

Y fue durante ese tiempo que hubo un incremento de calcio, hierro y silicio en el ambiente.

Und man will zu Eisen gelangen, wenn man Energie will.

El núcleo más estable es hierro, justo en la mitad de la tabla periódica.

Und so, nach einem Tag und einer halben Nacht Eisen schmelzen, holte ich das Zeug raus, und es war kein Eisen.

Y esto es después de un día y casi media noche de fundir este hierro.

Im Grunde fehlt es ungefähr der Hälfte der Weltbevölkerung an Eisen, Zink, Jod und Vitamin A.

Básicamente, a alrededor de la mitad de la población mundial le está faltando hierro, zinc, yodo y vitamina A.

Aber kleine Atome wollen verschmelzen, kleine Kerne wollen verschmelzen, um größere in Richtung Eisen zu bilden.

Y queremos ir hacia el hierro si queremos obtener energía.

Eisen {n} [quím.]

hierro {m} [quím.]

Eisen {n}

fierro {m}
 

Sinónimos

Sinónimos (Alemán) para "Eisen":

 

Ejemplos de uso

Ejemplos de uso para "Eisen" en Español

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

Herr Söderman hat ganz souverän ein heißes Eisen aufgegriffen, und er war erfolgreich.

El señor Söderman abordó con plena soberanía un tema candente y tuvo éxito.

Das Eisen muss jetzt, solange es heiß ist, mit der neuen Regierung geschmiedet werden.

En mi opinión, hay que aprovechar la coyuntura para hablar con el nuevo gobierno.

Nun, diese Frage ist in einigen Mitgliedstaaten ein ' heißes Eisen ', aber das ist nun einmal so.

Sí, se trata de un asunto candente en varios Estados miembros, pero no es posible evitarlo.

Verschiedenerseits wurde auf die gewaltigen Umwälzungen der Eisen- und Stahlindustrie hingewiesen.

Se ha mencionado en varias ocasiones que la industria siderúrgica ha sufrido grandes cambios.

Die Kommission hat leider dieses heiße Eisen nicht angefaßt.

Desgraciadamente, la Comisión no ha cogido esta patata caliente.

So wurden sie zu einer Gesellschaft im Europa der Eisenzeit, die kein eigenes Eisen herstellen konnte.

El clima puede volverse más cálido, o más frío o más seco, o más húmedo.

Betrifft: Niedergang der griechischen Eisen- und Stahlindustrie und insbesondere der Chalivourgiki GmbH

Asunto: Continuo retroceso del sector metalúrgico en Grecia, y concretamente de la S. A. Chalyvourgikí

Herr Präsident, Herr Caudron, vielen Dank für Ihren Bericht über die europäische Eisen- und Stahlindustrie.

Señor Presidente, señor Caudron, gracias por su informe sobre la siderurgia europea.

Das klingt sehr nach einem heißen Eisen, Herr Byrne.

Se diría que le han planteado un asunto delicado, señor Comisario.

Nur wollte bisher niemand das heiße Eisen anfassen.

Sin embargo, hasta ahora nadie ha querido coger el toro por los cuernos.

Dann werden sie weniger das Gefühl haben, zum ' alten Eisen ' zu gehören, als dies jetzt bisweilen der Fall ist.

De esta forma, se sentirán más útiles de lo que normalmente se sienten.

Und Wir haben das Eisen herabkommen lassen.

¡Realmente, Dios es fuerte, todopoderoso

Das war für sie deshalb ein besonderes Problem, weil sie Wälder brauchten, um Kohle herzustellen, um Eisen herzustellen.

El segundo punto de la lista es el cambio climático.

Die allmähliche, permanente Annäherung würde Menschen mit langjährigen Kenntnissen und Erfahrungen zum alten Eisen werfen.

El enfoque permanente y gradual desechará a personas con muchos conocimientos y años de experiencia.

Wir sind viel zu sehr bereit, Menschen dafür zu bezahlen, dass sie dem alten Eisen angehören, das nicht mehr benötig wird.

Estamos demasiado dispuestos a pagar a la gente para que estén sin trabajo y sin perspectivas de futuro.

Sprich: »(Ja), ob ihr nun Steine oder Eisen seid,

Y dicen [también], “Una vez que seamos huesos y polvo, ¿vamos, acaso, a ser resucitados mediante un nuevo acto de creación?

Auf dem Feld der Diplomatie durch Achsen und Allianzen, und auf den Schlachtfeldern durch Blut und Eisen.

En el terreno de la diplomacia, han recurrido a los ejes y a las alianzas, y en el campo de batalla, a la sangre y a las armas.

Zum Beispiel Marmor, Stein und Eisen bricht ... und dann dachte ich nur, das muss doch 'brechen' heißen, das ist doch ein Plural!

Por ejemplo, Marmor, Stein und Eisen bricht ... y luego pensaba que en realidad debería decir “brechen” en plural.

Umstrukturierung der Eisen- und Stahlindustrie

Reestructuración siderúrgica

Der stabilste Kern ist Eisen, genau in der Mitte des Periodensystems.

(Risas) Fui un niño extraño.
 

Sugiere una nueva traducción del alemán al español

A través de los campos disponibles abajo, puedes agregar tu propia sugerencia de traducción al diccionario alemán-español. También puedes agregar información como dialecto, forma gramatical, región y tema.

AlemánAlemán

Sugerencias recientes de los usuarios: desesperación, cortina, chévere, chévere, las desgracias nunca vienen solas

Palabras similares

Además bab.la te proporciona el diccionario español-inglés para más traducciones.