Traducción alemán-español para "Eisen"

DE Eisen en español

Eisen {n}

DE Eisen
play_circle_outline
{neutro}

  1. química
  2. Otros

1. química

Eisen
Und man will zu Eisen gelangen, wenn man Energie will.
El núcleo más estable es hierro, justo en la mitad de la tabla periódica.
Und während dieser Zeit gab es vermehrt Kalzium, Eisen und Silikon in der Lebenswelt.
Y fue durante ese tiempo que hubo un incremento de calcio, hierro y silicio en el ambiente.
Und so, nach einem Tag und einer halben Nacht Eisen schmelzen, holte ich das Zeug raus, und es war kein Eisen.
Y esto es después de un día y casi media noche de fundir este hierro.

2. Otros

Eisen (también: Waffe)
Und man will zu Eisen gelangen, wenn man Energie will.
El núcleo más estable es hierro, justo en la mitad de la tabla periódica.
Und während dieser Zeit gab es vermehrt Kalzium, Eisen und Silikon in der Lebenswelt.
Y fue durante ese tiempo que hubo un incremento de calcio, hierro y silicio en el ambiente.
Und so, nach einem Tag und einer halben Nacht Eisen schmelzen, holte ich das Zeug raus, und es war kein Eisen.
Y esto es después de un día y casi media noche de fundir este hierro.

Sinónimos (alemán) para "Eisen":

Eisen

Ejemplos de uso para "Eisen" en español

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

GermanDas Eisen muss jetzt, solange es heiß ist, mit der neuen Regierung geschmiedet werden.
En mi opinión, hay que aprovechar la coyuntura para hablar con el nuevo gobierno.
GermanHerr Söderman hat ganz souverän ein heißes Eisen aufgegriffen, und er war erfolgreich.
El señor Söderman abordó con plena soberanía un tema candente y tuvo éxito.
GermanNun, diese Frage ist in einigen Mitgliedstaaten ein ' heißes Eisen ', aber das ist nun einmal so.
Sí, se trata de un asunto candente en varios Estados miembros, pero no es posible evitarlo.
GermanSo wurden sie zu einer Gesellschaft im Europa der Eisenzeit, die kein eigenes Eisen herstellen konnte.
El clima puede volverse más cálido, o más frío o más seco, o más húmedo.
GermanHerr Präsident, Herr Caudron, vielen Dank für Ihren Bericht über die europäische Eisen- und Stahlindustrie.
Señor Presidente, señor Caudron, gracias por su informe sobre la siderurgia europea.
GermanVerschiedenerseits wurde auf die gewaltigen Umwälzungen der Eisen- und Stahlindustrie hingewiesen.
Se ha mencionado en varias ocasiones que la industria siderúrgica ha sufrido grandes cambios.
GermanDie Kommission hat leider dieses heiße Eisen nicht angefaßt.
Desgraciadamente, la Comisión no ha cogido esta patata caliente.
GermanNur wollte bisher niemand das heiße Eisen anfassen.
Sin embargo, hasta ahora nadie ha querido coger el toro por los cuernos.
GermanDann werden sie weniger das Gefühl haben, zum ' alten Eisen ' zu gehören, als dies jetzt bisweilen der Fall ist.
De esta forma, se sentirán más útiles de lo que normalmente se sienten.
GermanDas klingt sehr nach einem heißen Eisen, Herr Byrne.
Se diría que le han planteado un asunto delicado, señor Comisario.
GermanBetrifft: Niedergang der griechischen Eisen- und Stahlindustrie und insbesondere der Chalivourgiki GmbH
Asunto: Continuo retroceso del sector metalúrgico en Grecia, y concretamente de la S. A. Chalyvourgikí
GermanDie allmähliche, permanente Annäherung würde Menschen mit langjährigen Kenntnissen und Erfahrungen zum alten Eisen werfen.
El enfoque permanente y gradual desechará a personas con muchos conocimientos y años de experiencia.
GermanDer stabilste Kern ist Eisen, genau in der Mitte des Periodensystems.
GermanWir sind viel zu sehr bereit, Menschen dafür zu bezahlen, dass sie dem alten Eisen angehören, das nicht mehr benötig wird.
Estamos demasiado dispuestos a pagar a la gente para que estén sin trabajo y sin perspectivas de futuro.
GermanDas war für sie deshalb ein besonderes Problem, weil sie Wälder brauchten, um Kohle herzustellen, um Eisen herzustellen.
El segundo punto de la lista es el cambio climático.
GermanEr hatte einen Klumpen Eisen bei sich, und rieb es mit einem Tuch.
GermanAuf dem Feld der Diplomatie durch Achsen und Allianzen, und auf den Schlachtfeldern durch Blut und Eisen.
En el terreno de la diplomacia, han recurrido a los ejes y a las alianzas, y en el campo de batalla, a la sangre y a las armas.
GermanSprich: »(Ja), ob ihr nun Steine oder Eisen seid,
Y dicen [también], “Una vez que seamos huesos y polvo, ¿vamos, acaso, a ser resucitados mediante un nuevo acto de creación?
GermanDu kannst keine Nadel herstellen, indem du einen Klumpen Eisen mit einem Tuch reibst.
GermanUnd Wir haben das Eisen herabkommen lassen.