Traducción alemán-español para "Eltern"

DE Eltern en español

Eltern {f pl}

DE Eltern
volume_up
{femenino plural}

Eltern (también: Väter)
volume_up
padres {m pl}
Viele Eltern würden die Frage von Herrn Papayannakis energisch unterstützen.
Muchos padres estarían dispuestos a respaldar la pregunta del Sr. Papayannakis.
Die Eltern wurden aufgefordert, einen zusätzlichen finanziellen Beitrag zu leisten.
Se pidió a los padres que ofrecieran una financiación adicional.
Leider konnten meine Eltern diesen historischen Moment nicht mehr miterleben.
Es una pena que mis padres no vivan para presenciar este acontecimiento.
Eltern
Für beide Eltern muss die Möglichkeit bestehen, Berufsleben mit der Verantwortung für die Familie zu vereinbaren.
Es preciso que los dos progenitores puedan conciliar la vida profesional con las responsabilidades familiares.
Liebe und Hingabe der Eltern entscheiden über das Gedeihen eines Kindes, und nicht die sexuelle Orientierung.
Lo que determina que un niño se desarrolle y madure es el amor y la dedicación de sus progenitores, no su orientación sexual.
Wir haben keinen Grund zu glauben, daß gleichgeschlechtliche Eltern der psychologischen Entwicklung eines Kindes schaden könnten.
No existe motivo para creer que dos progenitores del mismo sexo pueden menoscabar el desarrrollo psicológico del niño.

Sinónimos (alemán) para "Eltern":

Eltern

Ejemplos de uso para "Eltern" en español

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

GermanDie beste Art, in einen Teufelskreis der Armut zu geraten, ist, die Eltern zu töten.
Ése es el momento en que deberían estar contribuyendo al desarrollo de África.
GermanIch möchte darauf hinweisen, dass man sich nicht dafür entscheidet, Eltern zu sein.
Me gustaría dejar en claro que la paternidad no es algo que se elige.
GermanSie war elf Jahre alt, ihre Eltern waren beide an AIDS gestorben, ihre Mutter und dann ihr Vater.
Era un huérfana de SIDA que había pasado por diferentes familias para su cuidado.
GermanIch glaube zwar, dass Menschen nur aus Versehen Eltern werden können, keine Frage.
Pero no creo en niños que vienen a este mundo por casualidad.
GermanIch habe also diese Kalender eingeführt, die ich den Eltern nach Hause schickte.
Inventé estos calendarios que mandé a casa de cada padre.
GermanDies bedeutet auch, dass die Gleichberechtigung der Eltern in der Praxis verwirklicht werden muss.
También significa poner en práctica una igualdad de derechos parentales.
GermanGneezy und Rustichini fragten sich daher: "Wie oft kommen Eltern zu spät in diesen 10 Tagesstätten?
Así, Gneezy y Rusticini dijeron: "¿Cuántos casos de demoras hay en estas 10 guarderías?
GermanDie Hälfte der Kinder in diesem Klassenraum hat keine Eltern, weil sie an AIDS gestorben sind.
La otra mitad tiene un padre porque el otro padre ha muerto de SIDA.
GermanDarauf müssen wir auch als Eltern und Erzieher Einfluß nehmen.
Debemos intervenir ante todo ello en cuanto personas mayores y responsables de su educación.
GermanFalls wir als Eltern allerdings nachlässig sind, überlassen wir es unseren Kindern für sich selbst zu sorgen.
El caso de los biberones demuestra que podemos prevenir contactos innecesarios.
GermanAber die Union schickt ihre Rechnung und Protokolle noch immer an die alte Adresse bei den Eltern.
Ahora bien, la Unión envía aún sus facturas, sus documentos, a la antigua dirección del país.
GermanUnd mir war die Tatsache bewusst, dass meine Eltern mir etwas einzigartiges gaben.
Soy producto de las oportunidades, oportunidades poco comunes en los años 50 y 60, que las niñas no recibían.
GermanUnsere Untersuchungen zeigen, dass die Eltern und nahen Angehörigen dieser Kinder sie anbeten.
Se han acostumbrado a su rostro y piensan que son especiales.
GermanUnd dein Herr hat bestimmt, daß ihr nur Ihm dienen sollt, und daß man die Eltern gut behandeln soll.
pues tu Sustentador ha ordenado que no adoréis a nada excepto a Él.
GermanSie sprechen gezielt arme Familien an und überzeugen die Eltern, ihre Kinder dorthin zu schicken.
Buscan a familias pobres y las convencen de mandar a sus chicos.
GermanDoch meine Eltern ließen sich nicht davon abbringen, und heute verstehe ich, warum sie so gehandelt haben.
Pero ellos continuaron y ahora entiendo por qué hicieron lo que hicieron.
GermanDas Kind wird ein Vorbild für seine Eltern, und das ist für ein armes Kind sehr wichtig.
El niño se constituye en un modelo para su madre, para su padre y esto es importantísimo en un niño pobre.
GermanIhnen fehlen noch ein paar Argumente, die Ihren Schülern und deren Eltern Deutsch schmackhaft macht?
También nos presenta instituciones que pueden ser muy útiles para la planificación de la clase.
Germandie Eltern bestechen, einfach weil so viele Kinder schon zur Schule gehen sodass man dafür viel Geld auszugeben hat.
Decirle a las personas los beneficios de la educación Eso es muy barato de hacer.
GermanIn der vergangenen Woche wurden Eltern mit fünf besonders bedürftigen Kindern die Kinder weggenommen.
La semana pasada, a una familia con cinco niños con necesidades especiales le quitaron los niños.