Traducción Alemán-Español para "erreichbar"

 

"erreichbar" en español

Resultados: 1-25 de 123

erreichbar {adjetivo}

erreichbar {adj.}

alcanzable {adj.}

In der Union beträgt die Arbeitslosenquote 8 %, so dass das Ziel der Vollbeschäftigung erreichbar ist.

La Unión tiene una tasa de desempleo del 8 % y el objetivo del pleno empleo es alcanzable.

Die Europäische Kommission hat den Auftrag, das Ziel in den nächsten sieben Jahren erreichbar zu machen.

La Comisión Europea tiene el encargo de hacer alcanzable este objetivo en el plazo de los próximos siete años.

Dieser Grenzwert bietet einen hohen Schutz und dürfte in den nächsten zehn Jahren unionsweit erreichbar sein.

Proporcionará un alto nivel de protección, pero debería ser alcanzable generalmente en toda la Unión durante los próximos diez años.

Das Ziel, die Erweiterungsverhandlungen mit den fortgeschrittensten Ländern bis Ende 2002 abzuschließen, ist durchaus erreichbar.

La meta de concluir las negociaciones de ampliación con los países más avanzados a finales de 2002 constituye un objetivo alcanzable.

erreichen {verbo}

erreichen [erreichte|erreicht] {vb} (también: ereilen, überreichen)

Das endgültige Ziel muß darin bestehen, bis 2020 Werte nahe null zu erreichen.

El objetivo final debe consistir en alcanzar valores próximos de cero para 2020.

Wenn wir diese Ziele erreichen wollen, müssen wir den richtigen Ansatz wählen.

Si queremos alcanzar esas metas tenemos que comenzar con un enfoque correcto.

Dies ist natürlich ein lobenswertes Ziel, das aber unmöglich zu erreichen ist.

Se trata de un objetivo aparentemente encomiable, pero imposible de alcanzar.

Die Realität zeigt, dass es noch viel zu tun gibt, um dieses Ziel zu erreichen.

La realidad demuestra que hay aún mucho que hacer para alcanzar ese objetivo.

Nur bei festen Normen ist es realistisch, die gewünschte Luftqualität zu erreichen.

Sólo mediante normas firmes es realista alcanzar la deseada calidad del aire.

erreichen [erreichte|erreicht] {vb} (también: besorgen, schaffen)

Deshalb müssen wir erreichen, dass sie rechtzeitig und richtig ratifiziert wird.

Por eso tenemos que conseguir su ratificación en tiempo y forma, correctamente.

Dann können wir in Europa mit Ihnen zusammenarbeiten, um diese Ziele zu erreichen.

Nosotros en Europa podemos trabajar con ustedes para conseguir esos objetivos.

Wenn wir hierbei etwas erreichen wollen, brauchen wir gemeinsame Vorschriften.

Si queremos conseguir algo con lo que hacemos, hemos de tener normas comunes.

Wir versichern also erneut, dass wir uns verpflichtet fühlen, dies zu erreichen.

Así, ratificamos nuestro compromiso para intentar que se pueda conseguir todo ello.

Mein Hauptanliegen bestand darin, Rechtssicherheit für die Industrie zu erreichen.

Mi máxima prioridad ha sido conseguir que haya seguridad jurídica para la industria.

erreichen [erreichte|erreicht] {vb} (también: schaffen, erhalten, es fertig bringen, gelingen)

lograr {vb}

Das müssen wir erreichen, und daher bitte ich wirklich, heute darüber abzustimmen.

Esto es lo que tenemos que lograr, por lo que ruego que votemos hoy al respecto.

Sie haben viel wichtigere und dringlichere Ziele zu erreichen als die Männer.

Tienen objetivos mucho más significativos y urgentes que lograr que los hombres.

Es ist illusorisch zu glauben, auf EU-Ebene würden wir stets das Ideal erreichen.

Es una utopía pensar que siempre vamos a lograr una política ideal a nivel europeo.

Allerdings müssen sich beide Seiten darum bemühen, dieses Ziel zu erreichen.

Ambas partes tienen que hacer un esfuerzo, si deseamos lograr este objetivo.

Was in aller Welt kann Schweden erreichen, was nicht auch Frankreich könnte?

¿Por qué demonios se supone que Suecia logrará algo que no pueda lograr Francia?
 

Sinónimos

Sinónimos (Alemán) para "erreichbar":

Sinónimos (Alemán) para "erreichen":

 

Ejemplos de uso

Ejemplos de uso para "erreichbar" en Español

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

Der Bericht Walter zeigt uns, daß unser Ziel nicht leicht, aber erreichbar ist.

El informe Walter nos demuestra que nuestro objetivo no es fácil, pero es posible.

Ohne die Demokratie zu vergewaltigen, wird die 3 %-Norm immer schwerer erreichbar.

Sin ir en contra de la democracia, la norma del 3  % cada vez resulta menos viable.

Das heißt, die Ziele des Programms ' Marco Polo ' wären nicht erreichbar.

Es decir, que no se podrían cumplir los objetivos del Programa Marco Polo.

Dieser Erfolg wird jedoch weitgehend von der Festlegung erreichbarer Ziele abhängen.

Este éxito, no obstante, dependerá en gran medida de la fijación de objetivos posibles.

Als Pragmatiker verstehe ich, daß eigentlich nicht mehr erreichbar war.

Pero comprendo, como pragmático que soy, que realmente no podíamos haber obtenido más.

Die von der Richtlinie festgelegten Ziele sind anspruchsvoll, aber erreichbar.

Los objetivos que marca la Directiva son ambiciosos, pero alcanzables.

Man muss klarere Zuweisungskriterien definieren und die Ziele auch erreichbar gestalten.

Tenemos que definir unos criterios de asignación más claros y fijar objetivos alcanzables.

Wir müssen erreichbare Ziele setzen und uns darauf konzentrieren, dass sie erfüllt werden.

Tenemos que fijarnos unos objetivos factibles y concentrarnos en los resultados.

Neue politische und kulturelle Akzente Dank weltweiter Erreichbarkeit

Nuevas pautas políticas y culturales gracias a la accesibilidad a nivel mundial.

Dort beklagt man nach wie vor die schlechte Erreichbarkeit von Rand- und Inselregionen.

Ahí la gente continúa quejándose del difícil acceso a las regiones periféricas e insulares.

Diese Dienste sind gegenwärtig nicht über mobile Geräte erreichbar.

Este tipo de servicios no está actualmente disponible en el formato móvil.

Jede vierte Schule hat keine Wasserquelle, die zu Fuß erreichbar ist.

Una cuarta parte de las escuelas no tienen acceso al suministro de agua en sus inmediaciones.

Ohne die Erschließung ländlicher Gebiete sind Fortschritte in Indien einfach nicht erreichbar.

Sin el desarrollo de las zonas rurales, el progreso indio será simplemente inviable.

Zum bekannten Prinzip der schnellen Erreichbarkeit, sollte auch der Laden um die Ecke gehören.

Los comercios de barrio deben ser elementos del famoso principio de subsidiariedad.

Zudem wären die Gerichte für die Parteien auch besser erreichbar.

Esto también permitiría que las partes pudiesen estar más cerca del tribunal.

Nur ihre Ergebnisse werden erst mittelfristig und jedenfalls vor dem Beitritt erreichbar sein.

Sus resultados sólo podrán alcanzarse a medio plazo y, en cualquier caso, antes de la adhesión.

Für die Flugzeuge müssen ehrgeizige, aber erreichbare Emissionsreduzierungsziele erfüllt werden.

Los aviones deben cumplir unos objetivos de reducción de las emisiones ambiciosos pero viables.

Das am ehesten erreichbare Resultat ist dann ein Kompromiss, der im Grunde niemanden befriedigt.

El mejor resultado posible es un compromiso que realmente no contenta a nadie.

Es ist nicht wahr, dass kein angemesseneres Ergebnis erreichbar wäre.

No es cierto que no se pueda obtener un resultado más adecuado.

Dies ist aus bestimmten Gründen heute noch nicht erreichbar, aber wir sollten es anstreben.

Actualmente esto todavía no es posible por algunas razones, pero deberíamos intentar conseguirlo.

Palabras similares

Echa un vistazo al diccionario portugués-español de bab.la.