Traducción alemán-español para "eure"

DE eure en español

EUR [abreviación]
ES
Dann läßt Er eure Werke als gut gelten und vergibt euch eure Sünden.
[entonces] Él hará virtuosas vuestras acciones, y perdonará vuestros pecados.
Er sagte: »Ihr und eure Väter befindet euch in einem offenkundigen Irrtum.
Dijo: “¡En verdad, vosotros y vuestros antepasados estáis evidentemente extraviados
Ihr seid großartige Designer, aber eure Designs sind egoistisch.
Sois grandes diseñadores, pero vuestros diseños son egoístas.
eure (también: euer, die Eure)
Er sagte: »Ich verabscheue eure Tat.
[Lot] exclamó: "¡Soy, ciertamente, de los que aborrecen vuestra conducta
Eure Heimstätte ist das Feuer.
¡Vuestra meta es el fuego: es vuestro [único] refugio --y qué horrible destino
Hippokrates hat vor 2000 Jahren gefordert: Nahrung soll eure Medizin und Medizin soll eure Nahrung sein!
Hipócrates exigió hace 2000 años: la alimentación debe ser vuestra medicina y la medicina debe ser vuestra alimentación.
Dann läßt Er eure Werke als gut gelten und vergibt euch eure Sünden.
[entonces] Él hará virtuosas vuestras acciones, y perdonará vuestros pecados.
Geht ins Paradies ein, ihr und eure Gattinnen, euch wird Freude bereitet.
¡Entrad en el paraíso, vosotros y vuestras esposas, agraciados con la felicidad
« Sprich: Warum peinigt Er euch dann für eure Sünden?
” Di: “¿Por qué entonces os castiga por vuestras ofensas?
eure (también: euer)
Eure Heimstätte ist das Feuer.
¡Vuestra meta es el fuego: es vuestro [único] refugio --y qué horrible destino
Und es zu eurer täglichen Beschäftigung machen, sie für Lüge zu erklären?
y hacéis de vuestro desmentido de la verdad [por así decirlo] vuestro pan diario?
Und Wir sehen nicht bei euch eure Fürsprecher, von denen ihr behauptet habt, sie hätten Anteil an euch.
Y no vemos a vuestro lado a aquellos intercesores vuestros que decíais eran partícipes en la divinidad de Dios a favor vuestro.

Sinónimos (alemán) para "euer":

euer
German
EUR

Ejemplos de uso para "eure" en español

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

GermanNicht nur für euch, sondern für eure Generation und den Generationen nach euch.
No solo para ustedes mismas, sino para su generación y las generaciones venideras.
German"Von 48 an 52: Möge eure Parteispitze so nobel sein wir ihr, aber ich bezweifele das.
Y así empecé a recibir muchísimos correos con insultos, inclusive amenazas de muerte.
GermanWir konnten auch feststellen, Eure Heiligkeit, dass Sie nie aufgehört haben zu hoffen.
Y también hemos podido comprobar, Su santidad, que usted nunca ha perdido la esperanza.
GermanDieser Gipfel hat in seinem Sinn gesagt: Wir sind für eure Sicherheit da.
En esta cumbre se ha dicho en esencia que responden de nuestra seguridad.
GermanEure Heiligkeit, ich danke Ihnen noch einmal für Ihr Kommen und für Ihre Worte.
Gracias, una vez más, Su santidad, por su presencia y su mensaje.
GermanZu Gott wird eure Rückkehr sein, und Er hat Macht zu allen Dingen.
A Dios habréis de retornar todos; y Él tiene el poder para disponer cualquier cosa.
GermanUnd dann, denkt an eure Freunde und Lieben, die unter ihnen sind, die Tafelrunde.
piensas también en tus enemigos y en aquellos que son neutrales.
GermanDenkt an diese Leute, die zu euch kommen werden, um eure große Zivilisation zu ruinieren.
Atención con esta gente que viene a arruinar nuestra gran civilización.
GermanUnd am Tag der Auferstehung verleugnen sie eure Beigesellung.
Y nadie puede hacerte entender [la verdad] como Aquel que es consciente de todo.
GermanIhr mögt Eure Fantasiewelten, eure unechten, Disneylanderlebnisse.
a ustedes les gustan sus entornos de fantasía, sus falsas experiencias de Disneyland.
GermanUnd meine Reise ist – denke ich – eine Metapher für all eure Reisen.
Y el viaje, en mi opinión, es una metáfora para todos nuestros viajes.
GermanPraktiziert das, was Ihr von uns verlangt, öffnet Eure Märkte.
Practiquen lo que nos piden que nosotros hagamos: abran sus mercados [... ]
GermanEure leeren Bäuche im Fernsehen und ihr seid es für die ich kämpfe.
Sus vientres vacíos en la tele y son ustedes por quienes voy peleando.
GermanAlso bat ich all meine Freunde, nehmt eure Lieblings-TEDTalks und fasst sie in sechs Wörter zusammen.
Empecé a pedirle a mis amigos que expresaran su TEDTalk favorita en seis palabras.
GermanDieses kleine Land mit dem großen Herzen hat euch viel für eure Zukunft anzubieten.
Con un tamaño reducido, pero con un gran corazón, Luxemburgo tiene mucho que ofrecerte en el futuro.
GermanWie haltet Ihr es auch mit der Rechtssicherheit für Eure Bürger?
¿Cuál es su actuación en relación con la salvaguardia de los derechos de sus ciudadanos?
GermanIhr müsst verstehen, wenn der Euro nicht zum Erfolg wird, ist das Eure Schuld.
Comprendan: si el euro fracasa será por culpa de ustedes.
GermanIch möchte, dass ihr eure Reifen einpassen lasst: Seid offen über das Lob das ihr erhalten wollt.
Quiero que "rectifiquen" sus ruedas: sean honestos con los elogios que necesitan escuchar.
GermanMöge sie humaner und gerechter sein als die Welt, die eure Regierungen bislang errichteten
Se imaginaba un mundo para todos, sin privilegios por motivos de raza, origen o poder económico.
GermanEs geht also nicht um meine Geschichte, nicht um eure Geschichte.
Se trata sólo de ejecutar la música escrita, no de interpretación".