Traducción Alemán-Español para "geht besser"

Traducción

"geht besser" en español

Lo sentimos, no se encontró ninguna traducción exacta.
 

Ejemplos de uso

Ejemplos de uso para "geht besser" en Español

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

Der Demokratie geht es besser in Europa, doch die europäische Demokratie kränkelt.

La democracia ha mejorado en Europa, pero, por su parte, la democracia europea está enferma.

Es geht um bessere und preisgünstigere Produkte anstatt um mehr Werbung!

Hablamos de precios mejores y más favorables, no de más publicidad.

Mein Wunsch ist es, dass es uns in noch einmal fünfzig Jahren noch viel besser geht als heute.

Mi deseo es que dentro de otros cincuenta años estemos mejor aún que ahora.

Europa geht es nicht gut, es geht ihm nicht besser als vor sechs Monaten.

Europa no va bien, señor Presidente en ejercicio del Consejo, no va mejor que hace seis meses.

Auch wenn es der amerikanischen Wirtschaft immer besser geht, gibt es noch zahlreiche Probleme.

Aunque la economía americana mejore todo el tiempo, sigue habiendo muchos problemas.

Was können diese Menschen tun, damit es uns allen besser geht?

¿Qué pueden hacer estas personas para que todos nosotros nos sintamos mejor?

Es geht gut, es geht wesentlich besser, und darüber kann man nur froh sein.

Va bien, irá mucho mejor y sólo nos cabe alegrarnos por ello.

Erst war es die Wirtschaft, aber der geht jetzt etwas besser.

Al principio fue la economía, pero ahora marcha un poco mejor.

Ich denke an Dich. Ich hoffe, dass es Dir bald wieder besser geht.

Mis pensamientos están contigo. Espero que te mejores pronto.

Es geht darum, diese Maßnahmen besser abzustimmen, zu koordinieren.

Lo importante es conciliar mejor estas medidas, coordinarlas.

Ich danke Frau Damião für ihre Arbeit und hoffe, dass es ihr bald wieder besser geht.

Damião por todo su trabajo y espero que se recupere pronto.

Bislang löst jedes Land das Problem auf seine Weise, jetzt aber geht es darum, bessere Lösungen zu finden.

Cada país hace lo que le parece, pero sería preferible que encontrásemos unas soluciones mejores.

Es geht um bessere Rahmenbedingungen für Eisenbahnen in der Europäischen Union.

Lo que hoy se debate aquí son unas mejores condiciones para las operaciones ferroviarias en la Unión Europea.

Es geht um die bessere Verteilung und richtige Verwendung der Mittel für alle gesellschaftlichen Bedürfnisse.

Se trata de que haya un reparto mejor y un empleo justo de los recursos para todas las necesidades sociales.

Es geht also möglicherweise besser voran, als wir denken.

Así que quizá avance mejor de lo que pensamos.

Sie werden sehen, danach geht es viel besser.

Ya verán como luego todo resultará mucho más fácil.

Den einen geht es besser, den anderen geht es schlechter.

Pues a unas les va mejor y a otras peor.

Herr Präsident, viele Rentner erwerben Wertpapiere mit der Absicht, dass es ihnen im fortgeschrittnen Alter besser geht.

Señor Presidente, muchos pensionistas compran valores en un intento de disfrutar después de una situación más acomodada.

Es geht darum, daß sie besser angewandt werden muß.

Se trata de que debe ser aplicada mejor.

Der Demokratie geht es heute besser in Europa.

La democracia ha mejorado en Europa.

Palabras similares

Gehirn · Gehöft · Gehölz · Gehör · gehören · gehörnt · gehorchen · gehorsam · Gehorsamkeit · Gehsteig · geht-besser · Gehweg · Geier · Geifern · Geige · geil · Geilheit · Geisel · Geiß · Geist · Geister

Echa un vistazo al diccionario portugués-español de bab.la.