Traducción Alemán-Español para "geht es um"

Traducción

"geht es um" en español

Lo sentimos, no se encontró ninguna traducción exacta.
 

Ejemplos de uso

Ejemplos de uso para "geht es um" en Español

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

In der gesamten Richtlinie geht es um die grenzübergreifende Prozesskostenhilfe.

Toda esta Directiva trataba en realidad de la justicia gratuita transfronteriza.

Ich weiß, dass diese Debatte schwierig ist, denn hier geht es um Besitzstände.

Ya sé que es un debate difícil, pues están en juego las posiciones adquiridas.

Zweitens geht es um die Einführung der nationalen Dreijahres-Aktionsprogramme.

En segundo lugar, la introducción de los programas de acción nacionales trienales.

Dann geht es um die größeren Verteidigungsaufgaben und nicht nur um Petersberg.

Se habla, entonces, de misiones defensivas más amplias y no sólo sobre Petersberg.

Aber hier geht es um Stellen, mit denen keine Gehaltsveränderungen verbunden sind.

Pero aquí estamos hablando de puestos sin los preparativos para pagar salarios.

Auch bei der europäischen Urheberrechtspolitik geht es um Nahrung und Verkehr.

La política europea de derechos de autor trata también de alimentos y transportes.

Hierbei geht es um das Rechtswesen, das Strafrecht und die Befugnisse der Polizei.

Se trata del sistema judicial, del derecho penal y de las competencias policiales.

Hier geht es um Transparenz und darum sicherzustellen, dass jeder das versteht.

Es una cuestión de transparencia y de asegurar que todo el mundo lo entienda.

Zweitens geht es um die Definition der Begriffe Information und Konsultation.

Segundo, la cuestión de la definición de lo que significa consulta e información.

Dem Mittelstand geht es um Entlastung, um steuerliche und bürokratische Entlastung.

Lo que estas empresas quieren es liberarse de las cargas fiscales y burocráticas.

Vielmehr geht es um die sichere Nutzung von Leitern und anderen Arbeitsmitteln.

Lo que hace es prever la utilización segura de escaleras y de otros equipos.

Dabei geht es um die Beraubung sozialer, religiöser und wirtschaftlicher Rechte.

Esta supresión de sus derechos es de carácter social, religioso y económico.

Auch hier geht es um eine Gruppe von Menschen, die damit ihr Brot verdienen müssen.

También aquí se trata de un grupo de personas que tiene que ganarse el pan con ello.

Hier geht es um Dinge, die nur im Rahmen der Subsidiarität angegangen werden können.

Aquí se trata de cosas que sólo se pueden abordar en el marco de la subsidiariedad.

Erstens einmal geht es um die Frage: Brauchen wir eine Flottenpolitik oder nicht?

Lo primero que debemos preguntarnos es si necesitamos o no una política de la flota.

Heute geht es um einen Folgeakt aus der Erweiterung der Europäischen Union von 1995.

Hoy se trata de un acto derivado de la ampliación de la Unión Europea en 1995.

Dabei geht es um einen ganz geringen Betrag, der aber wirklich überaus wichtig ist.

Eso implica una cantidad de dinero muy pequeña, pero resulta de extrema importancia.

Wir wollen keine Kultur der langen Arbeitszeit, uns geht es um höhere Produktivität.

No queremos ver una cultura de horas largas; queremos ver una mayor productividad.

Bei diesem Programm geht es um sämtliche TSE, und dazu gehört auch Scrapie.

El programa estudiará todas las EET, entre las que se incluye la« tembladera».

Hier geht es um einen Sonderbereich, der besonderen Bedingungen unterliegt.

Aquí se trata de un campo especial que está sometido a unas condiciones especiales.

Palabras similares

Gehirn · Gehöft · Gehölz · Gehör · gehören · gehörnt · gehorchen · gehorsam · Gehorsamkeit · Gehsteig · geht-es-um · Gehweg · Geier · Geifern · Geige · geil · Geilheit · Geisel · Geiß · Geist · Geister

Incluso más traducciones en el diccionario español-italiano de bab.la.