Traducción Alemán-Español para "im Vorfeld"

 

"im Vorfeld" en español

Resultados: 1-21 de 250

im Vorfeld

im Vorfeld (también: bevor, vor)

antes de {adv.}

Im Vorfeld der Veranstaltungen: jährliche Planung des voraussichtlichen Bedarfs.

Antes de los actos: planificación anual de las necesidades estimadas.

So haben die Kommissarin und viele unserer Kollegen im Vorfeld von Kyoto Gespräche mit Schlüsselländern geführt.

La Comisaria y muchos de nuestros colegas sostuvieron conversaciones con países de importancia fundamental antes de Kyoto.

Fünf Jahre später, im Vorfeld der Konferenz zur Revision des Atomwaffensperrvertrags, hat sich das Bild drastisch gewandelt.

Cinco años después, antes de la Conferencia para la revisión del Tratado, el panorama es totalmente diferente.

Damals wartete die Kommission das EuGH-Urteil ab, ebenso die Verhandlung im Vorfeld des Amsterdamer Vertrages.

Entonces la Comisión esperaba la sentencia del Tribunal Europeo antes de entrar en las negociaciones del Tratado de Amsterdam.

Im Vorfeld der Operation muss die Beratung und Aufklärung durch einen Facharzt für plastische Chirurgie garantiert sein.

Hay que garantizar que un doctor especialista en cirugía plástica proporcione asesoramiento e información antes de la operación.
 

Sinónimos

Sinónimos (Alemán) para "im Vorfeld":

 

Traducciones similares

Traducciones similares para "im Vorfeld" - español

 

Ejemplos de uso

Ejemplos de uso para "im Vorfeld" en Español

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

Wir Berichterstatter hatten im Vorfeld mit vielen Schwierigkeiten zu kämpfen.

Nosotros los ponentes tuvimos que sortear muchas dificultades en su preparación.

Ich würde dies gerne im Vorfeld von Sevilla durch eine eigene Wunschliste ergänzen.

Me gustaría complementar esto con una lista de deseos respecto a Sevilla.

Im Vorfeld einer Tagung des Europäischen Rates können wir nur Hoffnungen äußern.

Ante la celebración de un Consejo Europeo, lo único que podemos hacer es formular votos.

Jetzt kommen im Vorfeld der Präsidentschaftswahlen am 27. Juli wieder neue Konflikte auf.

Ante las elecciones a la Presidencia del 27 de julio, ahora surgen nuevos conflictos.

Im Vorfeld des Wettbewerbs suchen sich die Schüler Texte aus und bereiten diese vor.

Antes del concurso, los estudiantes seleccionan y preparan los textos.

Noch nie zuvor habe ich so viel Betrug im Vorfeld eines Referendums erlebt wie in Rumänien.

Nunca había visto tanto fraude en los preparativos de un referendo como en Rumania.

Ich habe den Kommissar im Vorfeld dieser Aussprache über diese Fragen informiert.

He advertido al Comisario por adelantado acerca de estas cuestiones.

Es muß vielmehr im Vorfeld schon bei den Ursachen der Kriminalität in Europa angesetzt werden.

Es en el inicio dónde hay que actuar, en los orígenes mismos de la criminalidad en Europa.

Diese Entwicklung im Vorfeld der Buenos Aires-Konferenz ist besorgniserregend.

En el contexto de la Conferencia de Buenos Aires, esta tendencia suscita una gran preocupación.

Ich erinnere etwa an die Diskussion in diesem Haus im Vorfeld des Wiener Gipfels.

Recuerdo, por ejemplo, en este sentido, el debate de esta Asamblea previo a la Cumbre de Viena.

Sie werden es bei den Demonstrationen im Vorfeld des Gipfels nachdrücklich zum Ausdruck bringen.

Van a decirlo con fuerza en vísperas de la cumbre durante las manifestaciones.

Die Türkei hatte bereits im Vorfeld mitgeteilt, daß sie an der Konferenz nicht teilnehmen würde.

Turquía ya indicó antes que no iba a participar en la Conferencia.

Wir brauchen eine Betrugsanfälligkeitsprüfung schon im Vorfeld.

Necesitamos ya de entrada un estudio de susceptibilidad de fraude.

Der Europäischen Union kommt eine aktive Rolle im Vorfeld der notwendigen Regulierung zu.

La Unión Europea debe desempeñar un papel activo en los preparativos de esta necesaria regulación.

Leider bestätigen sich heute die Befürchtungen, die wir im Vorfeld des Rates von Barcelona hegten.

Hoy podemos, lamentablemente, confirmar los temores que teníamos previos al Consejo de Barcelona.

Außerdem gibt es Hinweise, daß die Fünfte Brigade an Aktionen im Vorfeld der Wahlen beteiligt ist.

Hay pruebas también de que la Quinta Brigada ha participado en las brutalidades preelectorales.

Die Kommission macht im Vorfeld Vorschläge, die uns nicht befriedigen.

En la fase preparatoria del proceso, la Comisión está presentando propuestas que no nos satisfacen.

Man muß sie auch in den gesamten institutionellen Mechanismus im Vorfeld der Erweiterung einbinden.

Habrá también que insertarla en el conjunto del mecanismo institucional con vistas a la ampliación.

Im Vorfeld möchte ich eine Reihe von Überlegungen anstellen.

Con carácter previo, me gustaría realizar una serie de consideraciones.

Dies wäre im unmittelbaren Vorfeld der einheitlichen Währung um so wichtiger.

Eso sería aún más importante en vísperas de la moneda única.

Palabras similares

Incluso más traducciones en el diccionario francés-español de bab.la.