Traducción Alemán-Español para "offenbar"

 

"offenbar" en español

Resultados: 1-24 de 791

offenbar {adjetivo}

offenbar {adj.} (también: notorisch, offenkundig, offensichtlich)

manifiesto {adj. m}

Da wird die Verblendung gegenüber der unsichtbaren atomaren Gefahr schon sehr offenbar.

Aquí queda abiertamente de manifiesto la ceguera frente al invisible peligro atómico.

Es ist ein wenig seltsam, daß jetzt offenbar bereits ein Konsens über den Nachfolger von Herrn Duisenberg besteht.

Es un poco extraño que ahora exista un consenso manifiesto acerca del sucesor del Sr. Duisenberg.

Der Bericht Lamassoure hat in Wahrheit nur das eine Verdienst, dass er die Widersprüche des heutigen Europas offenbar werden lässt.

En realidad, el único mérito del informe Lamassoure es poner de manifiesto las contradicciones de la Europa actual.

Dieser Lama hat sich seit Jahrzehnten religiös, kulturell und sozial betätigt - offenbar so erfolgreich, dass er eine Gefahr für alle

Durante décadas, este lama ha trabajado en el ámbito religioso, cultural y social, con un éxito tan manifiesto que todos los extremistas lo

offenbar {adj.} (también: erkenntlich, offenkundig, offensichtlich)

evidente {adj. m/f}

Der Sudan will in seinem Bürgerkrieg also offenbar lieber ungestört bleiben.

Es evidente, pues, que Sudán preferiría que le dejaran solo con su guerra civil.

Herr Präsident, das Rechtswesen in Malaysia ist offenbar durch und durch korrupt.

Señor Presidente, es evidente la corrupción del sistema judicial en Malasia.

Es gab offenbar auch zahlreiche Anfragen, von denen viele besorgt klangen.

También es evidente que ha habido muchas peticiones, gran inquietud y preocupación.

Offenbar sind sie, wie wir alle, entschlossen, ihre ureigensten Interessen zu schützen.

Es evidente que están resueltas a proteger sus intereses creados, como todos nosotros.

Offenbar will die schwedische Regierung von eigenen Versäumnissen ablenken.

Es evidente que el Gobierno sueco intenta desviar la atención de sus propias deficiencias.
 

Sinónimos

Sinónimos (Alemán) para "offenbar":

 

Ejemplos de uso

Ejemplos de uso para "offenbar" en Español

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

Mehr noch – einige politische Positionen sind offenbar Geiseln der Geiselnahme.

Y más aún, algunas posiciones políticas parecen rehenes de los propios rehenes.

Sie haben offenbar eine Menge unsichtbarer Arbeitslosigkeit zu verheimlichen.

Aparentemente su intención es encubrir la existencia de un alto grado de desempleo.

Dadurch offenbart sich zumindest die Verachtung gegenüber den Völkern Europas.

Este tipo de actuación es una muestra de desdén por los ciudadanos de Europa.

Wenn neue wissenschaftliche Nachweise Risiken offenbaren, muss dasselbe gelten.

Y lo mismo habrá que hacer si nuevos hallazgos científicos indican un riesgo.

Ein gewaltige Schwäche offenbart sich zur Zeit bei der Stellung der Kontrollorgane.

Una importante carencia actual tiene que ver con la posición de los inspectores.

Offenbar wurden die Referenden in Frankreich und den Niederlanden ignoriert.

Da la impresión de que los referendos en Francia y los Países Bajos se han ignorado.

Herr Präsident, offenbar wird es bestraft, wenn man in diesem Haus besonnen ist.

   Señor Presidente, parece que ser prudente en esta Cámara está penalizado.

Offenbar geht es hier einzig und allein um die Interessen der Großindustrie.

Parece ser que sólo se trata de defender los intereses de las grandes industrias.

Gleichwohl gibt es offenbar noch einige Lücken bei der Anwendung dieses Grundsatzes.

No obstante, la aplicación de este principio todavía presenta algunas lagunas.

Die gegenwärtige internationale Finanzkrise offenbart die Schwachstellen der WWU.

La actual crisis financiera internacional muestra las debilidades de la UEM.

Das offenbart eine Freiheit und eine Frische, die mir sehr gut gefallen hat.

En ello hay, por tanto, una libertad y una frescura que me irían bastante bien.

Weshalb war dann aber die irische Bevölkerung doch offenbar anderer Meinung?

Si esto es así,¿por qué la población de Irlanda parece opinar lo contrario?

Offenbar ist der Unterschied zwischen Islam und Fundamentalismus schwer zu begreifen.

Es claro que no es fácil establecer la diferencia entre Islam y fundamentalismo.

Offenbar gilt diese Bestimmung nicht für den künftigen Vizepräsidenten der Kommission.

Parece que esta disposición no rige para el futuro Vicepresidente de la Comisión.

Offenbar wurden 2002 26 % dieser Fälle im Zusammenhang mit Fisch ausgelöst.

Aparentemente, el 26 % de las alertas rápidas de 2002 estuvieron causadas por pescado.

Wir wissen alle, dass er offenbar ein Agent des deutschen Geheimdienstes ist.

Todos sabemos que, por lo visto, es un agente del servicio secreto alemán.

Offenbar spielen die nächsten vier bis acht Jahre Berufserfahrung da keine Rolle mehr.

Por lo visto, ya no importan los próximos 4 a 8 años de experiencia profesional.

Diese Katastrophe offenbart die Grenzen der Politik des Risikomanagements.

Esta catástrofe muestra en efecto el límite de la política de gestión del riesgo.

Aber das gelingt Europas politischen Entscheidungsträgern offenbar nicht.

Pero los líderes europeos se muestran manifiestamente incapaces de lograrlo.

Auch der Wettbewerb ist bei diesem Vorschlag offenbar auf der Strecke geblieben.

La competencia también parece haber caído en la cuneta en esta propuesta.

Palabras similares

Echa un vistazo al diccionario español-alemán de bab.la.