Traducción Alemán-Español para "offiziell"

 

"offiziell" en español

Resultados: 1-22 de 414

offiziell {adjetivo}

offiziell {adj.} (también: dienstlich)

oficial {adj. m/f}

Die Ergebnisse sollen offiziell im Amtsblatt der EG veröffentlicht werden.

Sus resultados deberán anunciarse formalmente en el Diario Oficial de la CE.

Die Kommission interessiert, was offiziell angekündigt und getan wird.

La Comisión se ocupa de aquello que se anuncia y se realiza con carácter oficial.

Wir sind gegen den Waffenhandel, sei er offiziell, offiziös oder illegal.

Nos oponemos al tráfico de armas, sea oficial, extraoficial o ilegal.

Hier im Plenum begrüße ich Herrn Ahern und Herrn Roche mehr offiziell.

En esta Cámara les daré la bienvenida al Sr. Ahern y al Sr. Roche de una forma más oficial.

Ich möchte die Kommission auffordern, offiziell Einspruch gegen dieses Patent einzulegen.

Quisiera instar a la Comisión a que presente de manera oficial un recurso contra esta patente.
 

Sinónimos

Sinónimos (Alemán) para "offiziell":

 

Ejemplos de uso

Ejemplos de uso para "offiziell" en Español

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

Referenzwerts für den Euroraum erfüllt sind. Die offizielle Zeitreihe für die

condiciones en la zona del euro son las adecuadas para el anuncio de un valor

Die Kommission nahm diese Äußerungen Herrn Bangemanns offiziell zur Kenntnis.

La Comisión tomó nota oficialmente de estas declaraciones del Sr. Bangemann.

Es wäre hilfreich, wenn die Einladungen vorher offiziell zugestellt werden könnten.

Sería útil que las invitaciones pudieran ser remitidas oficialmente con anterioridad.

Das sind national bestätigte Angaben, offiziell herausgegeben von der WHO.

Se trata de las cifras aprobadas por los países que publica oficialmente la OMS.

Am 23. Juli wurde dieser Gemeinsame Standpunkt offiziell durch den Rat angenommen.

La posición común fue aprobada oficialmente por el Consejo el 23 de julio.

Was soll's, wenn amerikanische Offizielle sagen, dort wären keine gewesen.

Qué importa que los soldados norteamericanos afirmen que no existe ninguna.

Es existiert kein offizieller Dialog zwischen der Kommission und der Frente Polisário.

No existe un diálogo político formal entre la Comisión y el Frente Polisario.

Diese ist ein offiziell anerkanntes Organ der Weltgesundheitsorganisation.

Se trata de un organismo formalmente reconocido de la Organización Mundial de la Salud.

Das Haushaltsdefizit wurde von der Europäischen Union offiziell als zu hoch bezeichnet.

La Unión Europea calificaba oficialmente al déficit presupuestario de excesivo.

Am 1. November 2004 wird die neue Kommission offiziell ihr Amt antreten.

El 1 de noviembre de 2004, la nueva Comisión se hará cargo de todos los asuntos.

In einigen Regionen des Landes scheinen offizielle Stellen mit ihnen zusammenzuarbeiten.

Hay partes del país donde las administraciones públicas parecen colaborar con ellos.

Ich habe keine offiziellen Unterlagen zu allen mit der Union getroffenen Vereinbarungen.

No dispongo de una definición jurídica de todos los acuerdos existentes con la Unión.

Trotzdem spielt Taiwan in der Völkergemeinschaft offiziell keine Rolle.

Y sin embargo, Taiwán no juega papel alguno en la comunidad internacional.

Gemäß unserer Tagesordnung müssten wir die Aussprache offiziell um 11.50 Uhr abschließen.

Oficialmente, según el orden del día, debíamos concluir los debates a las 11.50 horas.

Natürlich handelt es sich offiziell um Freundschaft, das war heute morgen offensichtlich.

Oficialmente, claro está, se trata de amistad, como hemos oído esta mañana.

Mir ist nicht bekannt, daß die Kommission diesen Vorschlag offiziell zurückgezogen hätte.

No tengo información de que la Comisión haya retirado oficialmente esta propuesta.

Wir erwarten jetzt die offizielle Reaktion des Inspektors auf dieses Programm.

Estamos ahora a la espera de la respuesta formal a este programa por parte del inspector.

Ich kann mir schon vorstellen, wie Österreich offiziell die Richtlinie 91/308 ratifiziert.

Ya me imagino la ratificación formal por parte de Austria de la directiva 91/ 308.

Die offiziellen Prüfungen werden jeweils zum Ende der Kurse angeboten.

En general los exámenes se escriben al final del curso correspondiente.

Diese Zusicherungen gründen sich auf Regeln und Verfahren, die offiziell dokumentiert sind.

Estas garantías se basan en reglas y procedimientos que son de dominio público.

Palabras similares

Más traducciones en el diccionario francés-español.