Traducción Alemán-Español para "Offizier"

 

"Offizier" en español

Resultados: 1-11 de 11

Offizier {sustantivo}

Offizier {m} [mil.]

oficial {m} [mil.]

Als Mensch, als Politiker, als Offizier schäme ich mich heute, Europäer zu sein.

Como hombre, como político y como oficial, hoy me siento avergonzado de ser europeo.

In dieser Situation erhob sich ein republikanischer Offizier: General Pinochet.

Entonces, un oficial republicano se rebeló: el general Pinochet.

Herr Präsident, ich bin sicher, daß ich das einzige Mitglied dieses Parlaments bin, das einmal Offizier in den Streitkräften von Sierra

Señor Presidente, estoy seguro de que soy el único diputado de este Parlamento que ha sido oficial del ejército de Sierra Leona.

Die Offiziere sind Europäer, aber die Besatzung stammt aus anderen Nationen.

Los oficiales son europeos, pero las tripulaciones proceden de otras naciones.

An der Wand neben ihm hängen Charakterskizzen von ausgemergelten Gefangenen und uniformierten Offizieren.

En la pared junto a él, cuelgan bocetos de reos demacrados y oficiales uniformados.
 

Sinónimos

Sinónimos (Alemán) para "Offizier":

 

Ejemplos de uso

Ejemplos de uso para "Offizier" en Español

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

Im Mittelpunkt steht dabei die Polizeireform durch die begleitende Kontrolle und Anleitung von Offizieren der mittleren und oberen Ränge.

Se centra en la reforma policial mediante la supervisión y el asesoramiento de los mandos intermedios y los altos mandos policiales.

Der Bericht weist auf den dramatischen Rückgang der Zahl der EU-Seeleute sowie auf den Mangel an gut ausgebildeten Mannschaften und Offizieren hin.

El informe reconoce la dramática reducción del número de marinos en la Unión Europea así como la insuficiencia de personal y de oficiales bien formados.

In Großbritannien gibt es ein Ausländergesetz aus dem Jahre 1911, nach dem Offiziere der Handelsmarine britische Staatsbürger sein müssen.

Existe en el Reino Unido una ley de extranjeros que se remonta a 1911, en la que se dice que los oficiales de la marina mercante tienen que ser ciudadanos británicos.

Zunächst hat das Ausflaggen die Zahl der europäischen Seeleute wesentlich reduziert, und zwar sowohl unter den Offizieren als auch bei den Mannschaften.

En primer lugar, la adopción de pabellones extranjeros ha reducido en gran medida el número de marinos europeos tanto en las categorías de oficiales como en las de marineros.

Bevor ich dem Haus einen Vorschlag unterbreite, möchte ich deshalb zehn Sekunden meiner Redezeit dafür verwenden, die Offiziere, die in Katyn starben, und ihre Familien zu ehren.

Antes de hacer una propuesta a la Cámara, quiero usar diez segundos de mi tiempo para rendir homenaje a los funcionarios que murieron en Katyn y a sus familias.

Speziell sind im Übereinkommen von 1978 konkrete Kriterien für die Anerkennung von Befähigungsnachweisen der Vertragsparteien für Kapitäne, Offiziere und Funker festgelegt.

En concreto, el Convenio de 1978 establecía unos criterios específicos para el reconocimiento de los títulos para patrones, oficiales y oficiales de radio emitidos por las partes.

Die derzeitige Zuspitzung der Lage wird auch geschürt durch Erklärungen von NATO-Offizieren sowie durch neue umfangreiche Manöver von Streitkräften der NATO.

La actual agudización de las tensiones se ve alimentada también por las declaraciones de oficiales de la OTAN y por nuevas maniobras militares de gran magnitud de las fuerzas de la OTAN.

Wie vorhin jemand von Ihnen sagte, ist zwar die Mehrheit der Besatzungen, Kapitäne und Offiziere zuverlässig, vernünftig und achtbar, doch es gibt Ausnahmen.

Como ha dicho hace un momento una de sus Señorías, aunque la mayoría de las tripulaciones, de los capitanes, de los oficiales, sean personas solventes, razonables y respetables, hay excepciones.

Im Kosovo wurde auch beobachtet, daß die Militärangehörigen manchmal weitsichtiger und realistischer sein können als Politiker, so daß wir Soldaten und Offiziere nicht unbedingt fürchten müssen.

En Kosovo también pudimos observar que los militares pueden ser, a veces, más sabios y realistas que los políticos, así que no tenemos que temer necesariamente a los militares.

Als Folge gibt es wenig Ausbildungsplätze für junge EU-Offiziere und -Schiffsleute, und bedauerlicherweise wird in der EU vielen dieser Branche der Verlust des Arbeitsplatzes angeboten.

De resultas de esto, existen muy pocos lugares de formación disponibles para los marineros y suboficiales de la UE y, tristemente, a muchos en este sector de la UE se les está ofreciendo el despido.

Palabras similares

Busque más palabras en el diccionario español-alemán.