Qué significa "Ohrfeige" en español

DE

"Ohrfeige" en español

DE Ohrfeige
volume_up
{femenino}

  1. general
  2. coloquial

1. general

Ohrfeige (también: Watsche, Backpfeife)
Ok, wenn das so war, dann überlegen Sie jetzt einmal, ob Sie sich nicht selbst eine schallende Ohrfeige versetzt haben.
De acuerdo, si esto ha sido así, recapacite si usted misma no ha sido la que se ha propinado una sonora bofetada.
Es ist auch eine Ohrfeige für jene, die in Deutschland in Anzeigen behaupteten, der deutsche Bundeskanzler würde blockieren.
También es una bofetada para quienes afirmaron en Alemania a través de anuncios que el Canciller federal alemán bloquearía la Cumbre.
Dies ist eine schallende Ohrfeige für die europäischen Institutionen und führt natürlich nicht zu guter Stimmung zugunsten der Türkei.
Esto es una bofetada para los organismos europeos y así es, por supuesto, imposible que exista un buen espíritu hacia Turquía.
Ohrfeige
Ohrfeige (también: Backpfeife, Stollen, Torte, Fladen)
Ohrfeige

2. coloquial

Ohrfeige
volume_up
bife {m} [coloq.]

Sinónimos (alemán) para "Ohrfeige":

Ohrfeige

Ejemplos de uso para "Ohrfeige" en español

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

GermanGenauso wenig können Sie gleichzeitig jemanden die Hand schütteln und eine Ohrfeige geben.
Por lo tanto existen antídotos naturales a las emociones que son destructivas a nuestro bienestar interno.
GermanSie ist für das neue Motorola Outdoor Handy, und ja, es heißt wirklich, „Gib Mutter Nature eine Ohrfeige.
Por ejemplo, me encontré este anuncio en el exterior del baño de mujeres en el aeropuerto de Kansas City.
GermanDie Europawahlen haben die notwendige schallende Ohrfeige erteilt: Die abgelaufene Ratspräsidentschaft war nicht top, sie war ein Flop.
Las elecciones europeas han propinado los necesarios y sonoros bofetones: la Presidencia del Consejo saliente no ha sido« top», sino« plofp».
GermanVor einiger Zeit hat Irland eine mächtige Ohrfeige bekommen, als die Iren eine fast überhitzte Wirtschaft noch weiter stimulierten, was zu einer hohen Inflation beitrug.
Hace poco Irlanda recibió una seria reprimenda por haber fomentado aún más el ya de por sí excesivo recalentamiento de su economía, lo cual ocasionó un incremento de la inflación.
GermanEine Komödie vom Typ der Dreiecksgeschichten, die es in sich hat – und gleich in der ersten wie in der zweiten Szene mit einer Ohrfeige endet.
One of those comedies about triangular relationships that have more to them than you think – and the very first and second scenes end with a slap in the face: the same slap in the same face.