Traducción alemán-español para "Schatz"


¿Querías decir schätzen

DE Schatz en español

Schatz {m}

DE Schatz
play_circle_outline
{masculino}

Dieser Schatz zählt zu den unverzichtbaren Elementen der Sierra.
Este tesoro se cuenta entre los elementos imprescindibles de la Sierra.
Unser Kulturerbe ist viel mehr als unser kollektives Gedächtnis – es ist unser kollektiver Schatz.
Nuestra herencia es mucho más que la memoria colectiva; es nuestro tesoro colectivo.
Welche Region besitzt einen größeren natürlichen Schatz an Fischen und Schalentieren, die geschützt werden müssen?
¿Qué región guarda el mayor tesoro natural pesquero y marisquero, que es preciso proteger?
Schatz
Schatz (también: Krug)
Schatz (también: Liebling, Grünschnabel)
Schatz (también: mein Schatz)
play_circle_outline
amor mío [ej.]

Ejemplos de uso para "Schatz" en español

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

GermanMein Mann sagt: "Schatz, Täuschung?
" (Risas) Ni siquiera puedo tomarme un café en Starbucks.
GermanDame: Ich bin gleich fertig, Schatz.
Señora: Estaré lista en un minuto, cariño.
GermanDavid Pogue: Hey, mein Schatz, ich bin's.
German" (Gelächter) Ich sagte: "Mamma, du bist ein Schatz.
GermanWir können auf einen umfangreichen Schatz an unterschiedlichen Konzepten und Erfahrungen – nicht nur aus der Europäischen Union – zurückgreifen.
Hay muchas ideas distintas y experiencias diferentes de las que sacar conclusiones, no solo en la Unión Europea.
GermanWenn man es beim Sex benutzt, beim Versuch, politisch korrekt zu sein, "Schatz, würdest Du meine Vagina streicheln," ist es sofort zu Ende.
Si tratas de utilizarla durante el sexo, tratando de ser políticamente correcta, "Cariño, ¿me acariciarías la vagina?
German" "Schatz, du siehst darin nicht fett aus, nein.
Algunas veces estamos dispuestos a participar en el engaño para mantener la dignidad social, tal vez para guardar un secreto que debe permanecer secreto.
GermanFür derartige Behauptungen haben natürlich die einzelnen Schatz- bzw.
Y está claro que éstas son afirmaciones a las que los oídos de los distintos ministros de Hacienda que circulan por Europa son muy sensibles.
German" Dann ruft Ihre Frau an und sie hört: "Hallo Schatz, hinterlass' mir eine Nachricht.
por ejemplo podrían decir quiero que estas personas me pueden llamar solo en este horario y quiero que estas personas escuchen este saludo: "Hola jefe, ando afuera ganando dinero para ambos.
GermanDamit sind wir besser als bisher in der Lage, den reichen Schatz der Gemeinschaft an Erfahrungen und Ressourcen optimal und im Interesse der Union insgesamt zu nutzen.
Al hacerlo, estaremos mejor situados para hacer una utilización óptima de la rica experiencia comunitaria en interés de toda la Unión.