Traducción alemán-español para "teilt"


Infinitivo de teilt: teilen

DE teilt en español

teilen {vb}

DE teilen
play_circle_outline
[teilend|geteilt] {verbo}

teilen (también: abgeben, anbieten)

Ejemplos de uso para "teilt" en español

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

GermanDie Kommission teilt die Besorgnis des Parlaments über die Lage in Madagaskar.
La Comisión comparte la inquietud del Parlamento por la situación en Madagascar.
GermanUnd ich würde gern wissen, ob die Ratspräsidentschaft diese Interpretation teilt.
Y me gustaría saber si la Presidencia del Consejo comparte esa interpretación.
GermanDas Präsidium teilt voll und ganz Ihre Bedenken, was die Nachtsitzungen angeht.
La Presidencia comparte sus reservas respecto a las sesiones nocturnas plenamente.
GermanLegt die Kommission keinen Vorschlag vor, so teilt sie dem Rat die Gründe dafür mit.
Si la Comisión no presenta ninguna propuesta, comunicará las razones al Consejo.
GermanIch bin erfreut, dass das Parlament unsere Ansichten im Großen und Ganzen teilt.
Me complace comprobar que el Parlamento está ampliamente de acuerdo con nuestra idea.
German(Gelächter)¥ So teilt die Natur einem mit, dass man den Raum schlecht gestaltet hat.
(Risas) Así es como la naturaleza nos dice que estamos definiendo mal el espacio.
GermanNatürlich teilt die Kommission die Sorge des Herrn Abgeordneten in dieser Frage.
Por supuesto que la Comisión comparte la preocupación de su Señoría sobre este asunto.
GermanDas Präsidium teilt die zur Verfügung stehenden Genehmigungen auf die Fraktionen auf.
La Presidencia distribuye entre los grupos políticos los que están disponibles.
GermanWie ich bereits sagte, teilt die Kommission die Kriterien des Berichts Sainjon.
La Comisión, como les he dicho, comparte los criterios que hay en el informe Sainjon.
GermanDiese Zuständigkeit teilt sich die Kommission bisher mit den Mitgliedstaaten.
Una competencia que la Comisión comparte hoy en día con los Estados miembros.
GermanIch hoffe sehr, Frau Wallström, dass die Europäische Kommission diese Position teilt.
Espero de verdad, señora Wallström, que la Comisión Europea comparta esta postura.
GermanEin Hinweis teilt Ihnen mit, dass nur die aktuelle Tabelle gespeichert wurde.
Aparecerá un diálogo informándole de que sólo se ha guardado la hoja actual.
GermanGoogle teilt den Verkäufern nicht Ihre vollständige Kreditkartennummer mit.
No compartimos el número completo de su tarjeta de crédito con los vendedores.
GermanDie Kommission teilt Ihre Besorgnis über die beunruhigende Situation im Lande.
La Comisión comparte sus preocupaciones acerca de la inquietante situación en el país.
GermanDaran gibt es keinen Zweifel, und die österreichische Präsidentschaft teilt dieses Ziel.
No hay ninguna duda al respecto y la Presidencia austriaca comparte ese objetivo.
GermanZiehen Sie das Unterteil jetzt zur Seite, und der Ring teilt sich in Bögen.
Y esto es, un modelo bastante preciso de lo que pasa con las lentes gravitacionales.
GermanWir haben den Eindruck, dass die Mehrheit der Mitgliedstaaten diese Auffassung teilt.
Pensamos que la mayoría de los Estados miembros comparten la misma opinión.
GermanDarf ich diesbezüglich den Kommissar fragen, ob er auch diesen Standpunkt teilt?
¿Puedo preguntar al Comisario si también comparte este punto de vista?
GermanIch stelle übrigens fest, daß die EVP-Fraktion diesen Standpunkt teilt.
Constato, por cierto, que el grupo parlamentario EVP comparte este diagnóstico.
GermanIch hoffe, das Plenum teilt diese Auffassung und stimmt mit großer Mehrheit zu.
Espero que el Pleno comparta esta opinión y la apoye con gran mayoría.