Traducción Alemán-Español para "verbergen"

 

"verbergen" en español

Resultados: 1-26 de 192

verbergen {verbo}

verbergen [verbarg|verborgen] {vb} (también: decken, abdecken)

encubrir {vb}

verbergen [verbarg|verborgen] {vb} (también: abdecken, verheimlichen, verschweigen, verhüllen)

ocultar {vb}

Das geschieht in der Absicht, die natürlichen Eigenschaften der Waren zu verbergen.

Y todo con el propósito de ocultar las cualidades naturales de los productos.

Um unbequeme und beschämende Tatsachen zu verbergen, wurde Schweigen verordnet.

Se impuso el silencio en una tentativa de ocultar realidades incómodas y vergonzosas.

Ein weiteres riesiges Propagandaprojekt, um die Wahrheit zu verzerren und zu verbergen.

Otro enorme proyecto de propaganda para distorsionar y ocultar la verdad.

Wir sollten unsere zunehmenden Emissionen nicht zeitweilig verbergen, sondern reduzieren.

En vez de ocultar nuestras crecientes emisiones temporalmente, debemos reducirlas.

Das erweckt den Eindruck, als habe die Kommission etwas zu verbergen.

Desde fuera da la impresión de que la Comisión tuviera algo que ocultar.

verbergen [verbarg|verborgen] {v.t.} (también: sich verstellen, kaschieren)

Sie haben nicht versucht, diesen irrealen Aspekt zu verbergen, wofür wir Ihnen dankbar sind.

Usted no ha intentado disimular dicha irrealidad y le estamos agradecidos por ello.

Wahrheit zu verbergen.

Es inútil disimular la verdad en una resolución, tal como se nos presenta y que es exageradamente optimista.

Es ist zu einfach, jedes Mal einen Sündenbock zu finden, um unsere Divergenzen zu verbergen, die gleichwohl, wenn man durch die Welt reist

Es demasiado fácil encontrar siempre un chivo expiatorio para disimular nuestras divergencias, pese a que resultan muy evidentes dando una

Es herrscht Furcht im täglichen Leben, eine spürbare Furcht, die einen veranlasst, leise zu sprechen und die Gedanken zu verbergen, wie in

Reina el miedo, un miedo palpable en la vida cotidiana que hace hablar en voz baja o disimular lo que se piensa, como en los peores

Eine Heuchelei, die die ultraliberalen Orientierungen nur schlecht verbirgt, die die Unsicherheit und die Misere noch verschärfen.

Una hipocresía que disimula mal las orientaciones ultraliberales que agravan más la precariedad y la miseria.
 

Sinónimos

Sinónimos (Alemán) para "verbergen":

 

Ejemplos de uso

Ejemplos de uso para "verbergen" en Español

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

Durch erneuten Druck auf (F2) oder auf (Esc) wird die Rechenleiste wieder verborgen.

Si vuelve a pulsar la tecla (F2) o (Esc) la barra de cálculo volverá a ocultarse.

Vielleicht kann der Kollege Swoboda kurz ausführen, was sich dahinter verbirgt.

Quizás pueda explicar brevemente el colega Swoboda cuál es la causa de ello.

Hinter einem schönen Namen kann sich jedoch etwas weniger Schönes verbergen.

Sin embargo, detrás de un nombre bonito puede esconderse algo menos bello.

Hinter allen diesen Debatten verbirgt sich in Wirklichkeit ein großer Schlamassel.

En realidad, detrás de todos estos debates, se esconde un gran atolladero.

Weshalb sollten wir in Europa so tun, als hätten wir etwas zu verbergen?

¿Por qué nos comportaríamos aquí en Europa como si tuviésemos algo que esconder?

Dennoch glaube ich, dass sich hinter ihrer Frage unterschiedliche Überlegungen verbergen.

Sin embargo, creo que en su pregunta existen reflexiones de diferente naturaleza.

Hier verbirgt sich ein enormes Potential, und wir sollten diese Möglichkeiten wahrnehmen.

Aquí hay un enorme potencial y posibilidades que quiero que sean aprovechadas.

Wir haben nichts zu verbergen, wollen allerdings auch nicht belästigt werden.

A pesar de que no tenemos nada que esconder, no queremos ser acosados.

Welche Aussagen verbergen sich dazu in den einst im Originalkontext gesammelten Exponaten?

¿Qué mensajes se esconden con respecto a esta cuestión en los objetos expuestos?

Hinter monumentalen Giebeln in den Städten verbergen sich Verfall, Verwahrlosung und Armut.

En las ciudades, las fachadas monumentales esconden decadencia, abandono y pobreza.

Hinter einem Taschendiebstahl in einer Großstadt können sich zwei Dinge verbergen.

El robo de una cartera en una gran ciudad puede tener dos trasfondos.

Stattdessen möchte ich eine andere Frage ansprechen, die sich dahinter verbirgt.

En cambio, quiero plantear otra pregunta relacionada con la anterior.

Dahinter verbergen sich Werte und Interessen einiger europäischer Monopolunternehmen.

Tras esta enmienda se traslucen los valores e intereses de determinados monopolios europeos.

Dahinter verbirgt sich der „Lifestyle of Health and Sustainability”.

Este término hace referencia a “Lifestyle of Health and Sustainability”.

Denn was verbirgt sich eigentlich hinter der schönen Bezeichnung " politische Union "?

En efecto,¿qué designamos bajo el bello nombre de " unión política»?

Die Kommission hat keinesfalls versucht, irgend etwas zu verbergen.

La Comisión no ha intentado de ningún modo esconder nada en absoluto.

Da wir endlich einmal in der Mehrheit sind, werden wir unsere Freude darüber nicht verbergen.

Por una vez que estamos con la mayoría, saquemos el máximo jugo de ello.

Was verbirgt sich hinter dieser von den Soziologen als weibliche Armut bezeichneten Erscheinung?

¿Qué hay detrás de lo que los sociólogos denominan la feminización de la pobreza?

Hinter den vielen Inkonsequenzen der britischen Position verbirgt sich eine Art bitterer Ironie.

Las numerosas incoherencias de la actuación británica esconden cierta mordaz ironía.

Dies ist das grundlegende Anliegen, das sich hinter dem Programm SOKRATES II verbirgt.

Este es el reto fundamental subyacente en el programa Sócrates II, al que me suscribo totalmente.

Palabras similares

Echa un vistazo al diccionario italiano-español de bab.la.