Resumen
Verbreitung {sustantivo}
divulgación
breit {adjetivo}
amplia · ancha · amplio · ancho
Sinónimos
Verbreitung: Streuung · Ausbreitung · Verteilung
breit: voll · betrunken · volltrunken
más (10)Traducción Alemán-Español para "Verbreitung"
"Verbreitung" en español
Verbreitung {sustantivo}
Verbreitung {f} (también: Bekanntmachung)
Aber fördert man so die Verbreitung von Wissenschaft und Erkenntnis?
Stärker als je zuvor muss der Aspekt der Verbreitung in die Forschung einbezogen werden.
– Sensibilisierungsaktionen und Verbreitung von Informationen,
Wir hoffen, dass diese Botschaften weitere Verbreitung finden werden.
Wichtiger noch als einen reformierten Vertrag zu reformieren, ist seine Verbreitung und umgehende Ratifizierung.
breit {adjetivo}
Sein Umgang mit Einflüssen ist so reflektiert wie seine Bildung breit ist.
Wir brauchen aber auch eine breit angelegte Forschung im Normungsbereich.
In dieser Definition wird der Begriff der Umgehung zu breit ausgelegt.
Der Themenkatalog für die Verhandlungen muß breit angelegt sein.
Ich teile die Auffassung der Berichterstatterin, daß die Definition möglichst breit sein sollte.
Da es sich um eine jährliche Aussprache handelt, ist das Spektrum naturgemäß sehr breit.
Deshalb hat die Kommission einen breit angelegten Konsultationsprozess initiiert.
Voranbringen möchten wir die Entwicklung einer breit gefächerten Innovationspolitik.
Er beruht auf einer im Auftrag der Kommission durchgeführten breit angelegten Studie.
Nur ein breit getragenes Übereinkommen ergibt in der Praxis einen Sinn.
Pixelgrafiken haben immer definierte Abmessungen, zum Beispiel 800 Pixel breit und 600 Pixel hoch, ein Pixel ist die kleinste mögliche...
Sinónimos
Sinónimos (Alemán) para "Verbreitung":
© OpenThesaurus.deStreuung · Ausbreitung · Verteilung · Zuweisung · Zuordnung · Auskehrung · Zerstreuung · Dispersion · Verteiltheit
Sinónimos (Alemán) para "breit":
© OpenThesaurus.devoll · betrunken · volltrunken · blau · besoffen · stockbesoffen · alkoholisiert · zu · hackedicht · hacke
Ejemplos de uso
Ejemplos de uso para "Verbreitung" en Español
Denn inzwischen schreitet die Verbreitung von Kernwaffen doch ungehindert voran.
Diese Verbreitung von Demokratie ist jetzt die Aufgabe der Europäischen Union.
Sie müssen zugeben, dass diese Ansicht im Parlament zunehmend Verbreitung findet.
Ich möchte mich auf einige Anmerkungen zur Verbreitung der Filme beschränken.
Sie sichert eine grenzüberschreitende Verbreitung zu nachvollziehbaren Konditionen.
Die Kommission sollte klare Informationen über die Verbreitung der Krankheit ausgeben.
Die EU ist bestrebt, der Verbreitung von Massenvernichtungswaffen Einhalt zu gebieten.
Das Ausmaß des Problems macht die Verbreitung von Informationen erforderlich.
Ein zweites Beispiel ist der Weg der Verbreitung von Informationen über die Emittenten.
Was allerdings die Verbreitung anbelangt, so habe ich das vielleicht falsch verstanden.
Die Verbreitung von AIDS hängt also mit der Situation der Frau zusammen.
Der Vertrag deckt die Kosten für Produktion und Verbreitung der EU-Programme ab.
Das Internet ist ein unverzichtbarer Teil davon, u. a. für die Verbreitung von Wissen.
Diese Feststellung trifft in vollem Maße auf Sprachen mit geringerer Verbreitung zu.
Ich warf damals speziell die Frage der Verbreitung der synthetischen Drogen auf.
Klein, erschwinglich und leicht zu spielen findet die Mundharmonika weltweit Verbreitung.
Ich hoffe, dass dieses System in allen Städten Europas Verbreitung finden möge.
Die Verbreitung ist im Vergleich zu anderen Ländern der Welt nach wie vor zu niedrig.
Er sollte eine möglichst große Verbreitung in der Gemeinschaft finden.
Auch die grenzübergreifende Verbreitung der Kinderpornographie hat enorm zugenommen.
Palabras similares
verboten · verbrannt · Verbrauch · verbrauchen · Verbraucher · verbraucht · Verbrechen · Verbrecher · Verbrecherin · verbreiten · verbreitung · Verbrennen · Verbrennung · Verbrennungsanlage · verbringen · verbrühen · verbuchen · verbünden · Verbündeter · verbürgen · verbüßen
Más traducciones en el diccionario español-francés de bab.la.