Traducción Alemán-Español para "Verdacht"

 

"Verdacht" en español

Resultados: 1-22 de 224

Verdacht {sustantivo}

Verdacht {m} (también: Misstrauen, Verdächtigung, Bedenklichkeit)

Wo etwas erläutert wird, liegt der Verdacht nahe, daß vorher etwas versteckt wurde.

Cuando algo necesita aclaración, surge la sospecha de que algo oculta.

Ich habe den Verdacht, daß dieses Prinzip in den Mitgliedstaaten in grober Weise verletzt wird.

Tengo la sospecha de que los Estados miembros infringen este principio descaradamente.

Warum müssen wir sie unter Verdacht stellen und unbedingt kennzeichnen?

¿Por qué hemos de ponerlos bajo sospecha en forma de etiquetado?

Aber weiten Sie diesen Verdacht nicht aus, denn er trifft nicht zu.

Pero no se extienda esa sospecha, porque, además, no es verdad.

Es besteht der Verdacht, der sich auch bestätigt hat, dass die Gemeinschaftsorgane informiert waren.

Existe la sospecha, también confirmada, de que las instituciones europeas estaban informadas.
 

Sinónimos

Sinónimos (Alemán) para "Verdacht":

 

Ejemplos de uso

Ejemplos de uso para "Verdacht" en Español

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

Die Haushaltsausführung bewegte sich auf einem Rekord verdächtig schwachen Niveau.

La ejecución del presupuesto presentó un grado de infrautilización sin precedentes.

Doch die Behörden in Zeebrugge wußten, daß der fragliche LKW verdächtig war.

Pero las autoridades de Zeebrugge sabían que el camión en cuestión era sospechoso.

Sämtliche verdächtige Transaktionen sind den zuständigen Behörden zu melden.

Todas las transacciones sospechosas deberán comunicarse a la autoridad competente.

Hoffentlich handelt es sich auch hier nur um einen Verdacht, der sich nicht bestätigt.

Espero, una vez más, que sólo sea un caso sospechoso y que así se confirme.

Entweder ist der Verdacht auf Fälschung von Ursprungsbezeichnungen begründet oder nicht.

Por una parte, si son justificadas o no las sospechas de fraude en materia de origen.

Die Behörden sind verpflichtet, Verdächtige auf ihre Rechte hinzuweisen.

Las autoridades están obligadas a informar a los sospechosos acerca de sus derechos.

Das kann man den hin und wieder zu hörenden Verdächtigungen entnehmen.

Esto se debe a las sospechas que se han puesto de manifiesto una y otra vez.

Ich hatte schon den Verdacht, dass es nicht zur Geschäftsordnung ist.

   Ya me sospechaba yo que no se trataba de una observancia del Reglamento.

" Geeignete Mittel " und " Verdacht " sind sehr vage Formulierungen.

" Procedimientos necesarios» y " se sospeche» son términos muy vagos.

Auf diese Weise werden die Asylbewerber durchgängig wie Verdächtige behandelt.

Trata sistemáticamente a los solicitantes de asilo como sospechosos.

Lösungsmittel stehen schon seit vielen Jahren im Verdacht, Hirnschäden zu verursachen.

Desde hace muchos años se ha sospechado que los disolventes podían provocar daños cerebrales.

Das Motto „ überwachen, verdächtigen, unterdrücken“ darf in Europa nicht Wirklichkeit werden.

La divisa europea no debe convertirse, de hecho, en« vigilar, sospechar y reprimir».

Verdächtige Tiere sind ermittelt worden und werden aktiv überwacht.

Se ha identificado a los animales susceptibles, que se encuentran bajo estricta vigilancia.

Eine manchmal träge Judikative und der Verdacht der Selbstzensur geben Anlaß zur Besorgnis.

Un poder judicial a veces indolente y las sospechas de autocensura son motivo de preocupación.

Appelle unterliegen darüber hinaus leicht dem Verdacht, mit Hintergedanken gesendet zu werden.

Appeals on the other hand are often suspected of having some ulterior motive.

Folterungen und Misshandlungen verdächtiger Personen sind an der Tagesordnung.

Sin olvidar que la tortura y el maltrato de personas sospechosas también son moneda corriente.

Im Laufe der Untersuchung kam der Verdacht auf, daß erhebliche Unregelmäßigkeiten bestehen.

Durante dicha investigación, surgieron sospechas sobre la existencia de graves irregularidades.

Observiert werden in Zukunft nicht nur Verdächtige, sondern auch deren Freundinnen und Freunde.

En el futuro no sólo los sospechosos serán observados, sino también sus amigas y amigos.

Der Begriff des „ Humankapitals“ war mir immer schon verdächtig.

El término« capital humano» siempre me ha parecido bastante sospechoso.

Die meisten Verdächtigen sind Angehörige oder Sympathisanten der Hindus.

La mayoría de los sospechosos son hindúes o simpatizantes suyos.
 

Resultados del foro

"Verdacht" en español - Resultados en el foro

Palabras similares

Más traducciones en el diccionario español-francés de bab.la.