Tiempo de sobra?

Prueba nuestro juego de ahorcado

Traducción Alemán-Español para "Vernichtung"

 

"Vernichtung" en español

Resultados: 1-24 de 165

Vernichtung {sustantivo}

♫ Die Vernichtung schreitet voran.

♫ Se mueve la aniquilación ♫.

Eines möchte ich in dieser Debatte hervorheben: Wir erleben heute die Auflösung und Vernichtung des Kosovo und eines ganzen Volkes.

Hay algo que quisiera subrayar en este debate: hoy hemos llegado a la disgregación, a la aniquilación de Kosovo y de todo un pueblo.

Schließlich muß großer Druck auf die burmesischen Behörden ausgeübt und der systematischen Vernichtung der Minderheiten in diesem Land ein Ende bereitet werden.

Por último, señora Presidenta, debe presionarse con dureza a las autoridades birmanas y debe ponerse fin a la aniquilación sistemática de las minorías de ese país.

Er forderte Millionen Menschenleben und führte zur Vernichtung der Juden, und er ließ Europa in Barbarei, wirtschaftliche Verwüstung und moralischen Verfall versinken.

Costó la vida de millones de personas y supuso la aniquilación de los judíos, al tiempo que sumergió Europa en las profundidades del salvajismo, la devastación económica y la decadencia moral.

Vernichtung {f} (también: Ausrottung)

Viele Zeugen, die die Vernichtung durch die Nazis überlebten, nahmen sich das Leben.

Muchos testimoniantes que sobrevivieron el exterminio nazi se quitaron la vida.

Die Folge wird die schrittweise Vernichtung des polnischen Volkes sein.

El resultado de todo ello será el exterminio gradual de la nación polaca.

Jedoch war Nazi-Deutschland das einzige Land, das den Plan zur Vernichtung der Juden umsetzte.

No obstante, el Estado nazi alemán fue el único que llegó a aplicar el plan de exterminio de los judíos.

Das Außenlager Birkenau wurde besonders für die Vernichtung der Juden konzipiert.

Una extensión del campo, situada en Birkenau, estaba especialmente designada al exterminio de los judíos.

Sie sehen ein, dass der Holocaust beispiellos in der Geschichte war und dass die Vernichtung der Roma oft an den Rand gedrängt wurde.

Entienden que el Holocausto fue un acto sin precedentes en la historia, y que a menudo se ha dejado de lado el exterminio de los romaníes.

vernichten {verbo}

vernichten [vernichtete|vernichtet] {vb} (también: ausrotten, vertilgen)

Leider war das 20. Jahrhundert durch den Versuch gekennzeichnet, einige Völker zur Gänze zu vernichten.

Por desgracia, el siglo XX se caracterizó por el intento de exterminar a ciertos pueblos.

Der gesamte britische Schafbestand wäre im vergangenen Jahr beinahe vernichtet worden, weil man BSE bei Schafen festgestellt hatte.

El rebaño del Reino Unido estuvo a punto de ser exterminado por completo el año pasado cuando se detectó EEB en el ganado ovino.

Lagervorsteher war ein ehemaliger Straftäter, der sich 1946 damit brüstete, drei Millionen Menschen vernichtet zu haben.

Al mando del campo se encontraba un antiguo criminal común que, en 1946, se jactaba de haber exterminado a tres millones de personas.

vernichten [vernichtete|vernichtet] {vb} (también: lösen, zerstören, zerlegen, auseinander nehmen)

Bekanntlich haben alle Mitgliedstaaten der Europäischen Union die Abrüstung des Irak und die Vernichtung der ihm möglicherweise zur Verfügung stehenden Massenvernichtungswaffen gefordert.

Es bien sabido que todos los Estados miembros de la Unión Europea pedían que el Iraq se desarmara y se deshiciera de todas las armas de destrucción masiva que pudiera poseer.
 

Sinónimos

Sinónimos (Alemán) para "Vernichtung":

Sinónimos (Alemán) para "vernichten":

 

Ejemplos de uso

Ejemplos de uso para "Vernichtung" en Español

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

Gesundheitspolitik heißt für mich Rettung von Leben und nicht dessen Vernichtung.

Yo entiendo la política de salud como la salvación de vidas y no su destrucción.

Die Vernichtung bzw. Keulung gesunder Tiere stößt auf ganz erheblichen Widerstand.

La destrucción o eliminación de animales sanos origina una fuerte resistencia.

Stillschweigend dulden sie die Behinderung und Vernichtung dieser Versuche.

Ellos permiten que continúe la obstrucción y la destrucción de estos ensayos.

Diese Praktiken führten zur Vernichtung von Tausenden von Arbeitsplätzen.

Esas prácticas condujeron a la supresión de varios miles de puestos de trabajo.

Wir haben es geschafft, ihn vor der Vernichtung durch Schleppnetzfischerei zu retten.

Es decir, somos capaces de salvarlo de un destino de pesca de arrastre en mar profundo.

Das Ideal scheint die Vernichtung der Fischfangflotte der Gemeinschaft zu sein.

Parece que el ideal es la destrucción de la flota pesquera comunitaria.

Bei dieser systematischen Vernichtung werden auch die gesunden Krankheitsträger beseitigt.

Esta destrucción sistemática elimina también a los portadores sanos de la enfermedad.

Drittens stößt die Vernichtung von Elfenbein auf massiven Widerstand.

En tercer lugar, la idea de destruir el marfil está encontrando bastante resistencia.

Terror, Totschlag, Raub und Vernichtung von Eigentum müssen verboten sein.

El terrorismo, el homicidio, el robo, la destrucción de la propiedad deben estar prohibidas.

Auch die embryonale Stammzellforschung betreibt die Vernichtung von Embryonen.

La investigación con células madre en embriones practica también la destrucción de embriones.

Die Finanzmärkte erlebten eine Vernichtung von Werten in Höhe von über einer Trillion Dollar.

Los mercados financieros han visto cómo sus pérdidas superaban el billón de dólares.

Das Problem sind allerdings die Produktionsbeihilfen, nicht die Beihilfen für die Vernichtung.

Sin embargo, el problema es la ayuda a la producción, no la ayuda a la destrucción.

Da heißt es: " Die Vernichtung der Juden ist ein gerechtes und unvermeidliches Übel gewesen. "

Dice: " El aniquilamiento de los judíos fue un mal justo e inevitable ".

Natürlich bildet sie eine attraktive Alternative zur Tötung und Vernichtung von Tieren.

No hay duda de que parece una alternativa atractiva al sacrificio y la destrucción de animales.

Wir brauchen eine Verordnung zur Verfütterung oder zur Vernichtung von Speiseresten.

Necesitamos un reglamento sobre alimentación animal o sobre eliminación de restos alimenticios.

Deshalb kommt der Vernichtung der Minen im Rahmen der humanitären Hilfe besondere Bedeutung zu.

Por eso es particularmente importante la eliminación humanitaria de las minas.

Wir sind jetzt in der sechsten bedeutenden Phase der Vernichtung auf diesem Planet eingetreten.

Hemos entrado en la 6X -- la sexta extinción más grande del planeta.

Eine automatische Vernichtung wäre in diesen Fällen nicht nötig.

En estos casos no se debería permitir la destrucción automática de estas partidas de alimentos.

Vernichtung widerspricht jeglichem Konzept einer nachhaltigen Nutzung.

La destrucción atenta contra cualquier noción de uso sostenido.

Wie viele Schlachtabfälle sind insgesamt zur Vernichtung angefallen, und wie werden sie gelagert?

¿Qué cantidad de desperdicios de matadero hay acumulada para destrucción y cómo está almacenada?
 

Sugiere una nueva traducción del alemán al español

Al usar los campos de búsqueda de palabras de abajo, puedes agregar tu propia sugerencia de traducción al diccionario Alemán-Español. También puedes agregar información como dialecto, forma gramatical, región y tema.

AlemánAlemán

Sugerencias recientes de los usuarios: chévere, chévere, las desgracias nunca vienen solas, cantar las cuarenta, ¿qué le pongo?

Palabras similares

Además bab.la te proporciona el diccionario alemán-español para más traducciones.