Traducción Alemán-Español para "Vormachtstellung"

 

"Vormachtstellung" en español

Resultados: 1-18 de 18

Vormachtstellung {sustantivo}

Vormachtstellung {f} (también: Überlegenheit, Hegemonie, Vormacht)

 

Ejemplos de uso

Ejemplos de uso para "Vormachtstellung" en Español

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

Eine andere Frage, die am Ende auftauchen könnte, betrifft Artikel 86: wenn es um Mißbrauch einer Vormachtstellung geht.

Otra cuestión que podría plantearse está relacionada con el artículo 86: la de si ha habido un abuso de posición dominante.

Nur so gewinnen wir den Wettlauf mit den USA und den Ländern Asiens wie China und Japan um die wirtschaftliche Vormachtstellung.

Solo entonces asumiremos el liderazgo sobre los Estados Unidos y los países asiáticos como China y Japón.

Nach eingehender Prüfung dieser Sache steht aus meiner Sicht eindeutig fest, daß die UEFA ihre Vormachtstellung mißbraucht.

Tras estudiar este tema queda bastante claro, desde mi punto de vista, que la UEFA está abusando claramente de su posición dominante.

Nach der sehr langen, über 50 Jahre dauernden Vormachtstellung der bis dahin regierenden Partei ist Leben in die politische Szene gekommen.

Después de un largo predominio de más de 50 años del partido que gobernó hasta ese momento, ha entrado vida en la escena política.

Sie sollten jedoch die Form einer wahren Zusammenarbeit haben, die auf gegenseitigen Vorteilen beruht und keinerlei Vormachtstellung zuläßt.

Pero deben plasmarse en una verdadera cooperación, basada en las ventajas mutuas y desprovista de toda voluntad de dominación.

Eine Weltanschauung, die auf der ausschließlichen politischen und wirtschaftlichen Vormachtstellung eines einzigen Landes beruht, ist unhaltbar.

Una visión del mundo basada en la supremacía política y económica exclusiva de un solo país no resulta sostenible.

Eine neuerliche Vormachtstellung der historisch großen Unternehmen hätte zur Folge, dass neue Marktteilnehmer kaum Zugang zu der Agentur hätten.

El nuevo predominio de empresas históricamente grandes tendrá como resultado que pocos recién llegados tendrán acceso a la Agencia.

Zudem wissen wir alle, dass die Erweiterung um zehn neue Mitgliedstaaten diese Vormachtstellung der Union noch verstärken wird.

Además, todos sabemos que la ampliación de la Unión Europea a diez nuevos Estados miembros no hará más que reforzar su superioridad en este ámbito.

Zu Recht wird in dem Bericht davon ausgegangen, dass die Gewalt gegen Frauen mit der Vormachtstellung des Mannes in der Gesellschaft zusammenhängt.

El informe afirma con razón que la violencia contra las mujeres está relacionada con la supremacía masculina en la sociedad.

Jeder versucht allerdings, seine eigene Vormachtstellung zu sichern und die Interessen seiner eigenen Industrie- oder Finanzkonzerne zu gewährleisten.

No obstante, cada potencia busca asegurar su propia preponderancia y garantizar los intereses de sus propios grupos financieros o industriales.

Mit anderen Worten handelt es sich um sportliche Regeln, die den Sportverbänden die Vormachtstellung bei der Regelung dieser Frage einräumen.

En otras palabras, es un Reglamento sobre el deporte que asigna la responsabilidad principal de la regulación en esta materia a las federaciones deportivas.

Und all dies, obwohl durch den Vertrag über das umfassende Verbot von Nuklearversuchen die atomare Vormachtstellung der USA für immer festgeschrieben worden wäre.

Y todo ello a pesar del hecho de que el Tratado de prohibición de las pruebas habría congelado para siempre la superioridad nuclear de los Estados Unidos.

Wie ich bereits erwähnte, braucht die Welt Anfang des 21. Jahrhunderts keine Vormachtstellung der USA, sondern die Zusammenarbeit zwischen der Europäischen Union und den USA.

Como ya he dicho, a comienzos del siglo XXI el mundo no necesita el dominio de los Estados Unidos, sino la cooperación entre la Unión Europea y los Estados Unidos.

Das wird deutlich am Beispiel jener, die die Vormachtstellung des Gemeinschaftsrechts gegenüber dem Recht der Mitgliedstaaten, so ist die derzeitige Lage nun einmal, ablehnen.

Un ejemplo ilustrativo es el de quienes se oponen a la supremacía del Derecho de la Unión sobre el de los Estados miembros, que al fin y al cabo es la situación actual.

Dies ist eine direkte Herausforderung an die Europäische Union und Teil des Bestrebens der Vereinigten Staaten, sich eine Vormachtstellung in allen Regionen der Welt zu sichern.

Es un desafío frontal a la Unión Europea y forma parte del intento por parte de Estados Unidos de instaurar su superioridad en todas las regiones del mundo.

Die Futtermittelhersteller und die Fischzüchter werden maßgeblich von norwegischen Unternehmen beherrscht, und in diesen Bereichen kommt es zum Missbrauch von Vormachtstellungen.

Los fabricantes de piensos y las preocupaciones de la cría están dominados por los intereses noruegos y es aquí donde surge el abuso de posición dominante en el mercado.

Zum andern haben die Länder, die heute eine Vormachtstellung innehaben, ihre Expansion durch einen systematischen Protektionismus abgesichert, wie ich ihn mir heute wünschen würde.

Por otra parte, los países dominantes hoy han asegurado su expansión en el marco de un proteccionismo planificado y es ese proteccionismo el que yo deseo.

Palabras similares

Vorleistung · vorlesen · Vorleser · Vorlesung · Vorlesungszeit · Vorliebe · Vorlieben · vorliegen · vormachen · Vormacht · vormachtstellung · Vormittag · vormittags · Vormundschaft · Vorname · vorne · vornehm · Vorplatz · Vorprofil · Vorrang · vorrangig

Además bab.la te proporciona el diccionario italiano-español para más traducciones.