Copa Mundial de Idiomas bab.la 2014

SV
VS
HE
Jag älskar dig אני אוהבת אותך

¡Vota por tu idioma favorito!

Traducción Alemán-Español para "woher"

 

"woher" en español

Resultados: 1-23 de 163

woher {adverbio}

woher {adv.} (también: woher?)

¿de dónde? {adv.}

Jeder muss wissen, woher der andere kommt, wenn wir erfolgreich sein wollen.

Todos deben saber de dónde procede el otro para alcanzar nuestro objetivo.

Ich musste tragen helfen und konnte zählen, was woher kam, und wohin ging.

Me utilizaban para llevarla y yo la contabilizaba, qué viene de dónde y dónde y dónde.

Ich möchte, dass in der Datenbank von Europol klar ist, woher die Informationen kommen.

Quiero que en la base de datos de Europol quede claro de dónde proceden los datos.

Woher stammt nur die Empfehlung, von Politik sollte man sich fernhalten?

¿De dónde salió la idea de que deberías quedarte alejado de la política?

Die Fragen, über die ich gerne sprechen möchte, sind: Woher kommen wir?

Las preguntas sobre las que me gustaría hablar son: Uno, ¿de dónde venimos?

woher? {adverbio}

woher? {adv.} (también: woher)

¿de dónde? {adv.}

Jeder muss wissen, woher der andere kommt, wenn wir erfolgreich sein wollen.

Todos deben saber de dónde procede el otro para alcanzar nuestro objetivo.

Ich musste tragen helfen und konnte zählen, was woher kam, und wohin ging.

Me utilizaban para llevarla y yo la contabilizaba, qué viene de dónde y dónde y dónde.

Ich möchte, dass in der Datenbank von Europol klar ist, woher die Informationen kommen.

Quiero que en la base de datos de Europol quede claro de dónde proceden los datos.

Woher stammt nur die Empfehlung, von Politik sollte man sich fernhalten?

¿De dónde salió la idea de que deberías quedarte alejado de la política?

Die Fragen, über die ich gerne sprechen möchte, sind: Woher kommen wir?

Las preguntas sobre las que me gustaría hablar son: Uno, ¿de dónde venimos?
 

Sinónimos

Sinónimos (Alemán) para "woher":

 

Ejemplos de uso

Ejemplos de uso para "woher" en Español

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

Woher weiss man also, wer in der Familie die Grippe hat, wenn jeder Tamiflu nimmt?

¿Cómo saber entonces quién en tu familia tiene la gripe si todos toman Tamiflu?

Lebens- und Futtermittel müssen sicher sein, ganz gleich woher sie kommen.

Los alimentos y los piensos tienen que ser seguros, sea cual fuere su origen.

In diesem Falle würde sich aber die Frage stellen, woher die Mittel kommen sollen.

Probablemente, en tal caso, habrá de plantearse el problema de los fondos.

Woher kommt eine derartige Nachfrage nach perversen sexuellen Praktiken?

¿Por qué existe una demanda semejante de prácticas sexuales perversas?

Aber woher wissen wir jetzt, dass diese frischen Produkte auch sicher sind?

Entonces¿cómo sabemos que estos productos frescos también son seguros?

Dann beginnt im Rahmen der Vermittlung das Gerangel darum, woher das Geld kommen soll.

Luego viene el arduo proceso durante la conciliación en torno a la procedencia del dinero.

Er muss von den diesbezüglichen Zweifeln erfahren und muss genau wissen, woher sie kommen.

Debe conocer los recelos que existen en este aspecto y dónde se generan exactamente.

Kurzum, woher stammen die Investitionen auf wettbewerbsmäßiger Ebene?

En resumen, lo que constituye el origen de las inversiones en el terreno comercial.

Navigation Path: Home > Der Euro > Euro-Schule > Woher kommt die Münze?

Navigation Path: Home > El euro > La escuela del euro > ¿De qué país es la moneda?

Einvernehmen ist angebracht, und man muß wissen, woher der Wind weht.

La consulta es buena y es importante saber de qué lado sopla el viento.

Meine Frage ist daher folgende: Woher soll diese Finanzierung kommen?

A corto plazo, es preciso pensar en la financiación de las empresas.

Woher soll man wissen, dass ein Vorschlaghammer besser ist als ein Kugelhammer?

¿Cómo puedes decir que la almádena es mejor que el martillo de bola?

Woher wollen wir die Mittel für Bereiche wie Stärkekartoffeln nehmen?

¿Dónde encontraremos financiación para sectores como de de las patatas para producir almidón?

Woher nehmen wir das Geld für die angenommenen dreißig grenzüberschreitenden Vorhaben?

¿Cómo vamos a conseguir el dinero para los 30 proyectos transfronterizos que se han aprobado?

Woher dieses Geld kommen soll, blieb in Durban jedoch völlig offen.

Where this money is to come from, however, remained moot in Durban.

Woher kommt diese Unfähigkeit, die zahlreicher und komplizierter werdenden Probleme zu lösen?

¿Por qué esta incapacidad para resolver los problemas que se acumulan y se complican?

Was den Haushalt angeht, so ist unsere Hauptsorge, woher das Geld kommt.

En cuanto a los presupuestos, nuestra principal preocupación es la procedencia de los fondos.

Noch einmal: Woher sollst du wissen, was der Tag des Gerichtes ist?

Y una vez más: ¿Qué puede hacerte concebir lo que será ese Día del Juicio?

Woher nehmen wir die Unverfrorenheit, solche gefährlichen Investitionen auch noch zu fördern?

¿Con qué temeridad animamos a realizar inversiones tan peligrosas?

Die Frage ist, woher soll man wissen, ob es sich um einen Verfahrensantrag handelt oder nicht.

El problema está en determinar si efectivamente se trata de una cuestión de orden o no.
 

Sugiere una nueva traducción del alemán al español

A través de los campos disponibles abajo, puedes agregar tu propia sugerencia de traducción al diccionario alemán-español. También puedes agregar información como dialecto, forma gramatical, región y tema.

AlemánAlemán

Sugerencias recientes de los usuarios: caz, desesperación, cortina, chévere, chévere

Palabras similares

En el diccionario francés-español podrás encontrar más traducciones.