Traducción Alemán-Español para "zugegen"

 

"zugegen" en español

Resultados: 1-21 de 71

zugegen {adjetivo}

zugegen {adj.}

presente en algo {adj. m/f}
 

Sinónimos

Sinónimos (Alemán) para "zugegen":

 

Ejemplos de uso

Ejemplos de uso para "zugegen" en Español

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

Ich beantrage, daß auch bei dieser Besprechung der Vertreter des Rates zugegen ist.

Solicito que también en ese debate esté presente el representante del Consejo.

Es waren nur NRO zugegen, die sich gegen Rassismus und für Solidarität engagieren.

Sólo estuvieron presentes las ONG antirracistas y las de carácter solidario.

Darüber hinaus waren auch Kanada und die Vereinigten Staaten als Beobachter zugegen.

Canadá y los Estados Unidos participaron también en calidad de observadores.

Ich weiß, dass einige von Ihnen bei den Wahlen im Januar im Irak zugegen waren.

Sé que algunos de ustedes estuvieron presentes en Iraq durante las elecciones de enero.

Das Menschliche und die Würde waren gestern hier im Europäischen Parlament zugegen.

Ayer en el Parlamento Europeo se dieron cita la humanidad y la dignidad.

Er ist dazu eingeladen, kann aber leider nicht persönlich zugegen sein.

Lamentablemente, a pesar de la invitación, no podrá asistir en persona.

Bis heute sitzen Menschen im Gefängnis, weil sie auf dem Tianmen-Platz zugegen waren.

A fecha de hoy, hay personas en prisión por haber estado entonces en la plaza de Tiananmen.

Vieles deutet darauf hin, dass amerikanische Soldaten zugegen waren.

Se ha sugerido que soldados norteamericanos se encontraban presentes.

Es waren 26 Europaabgeordnete, 10 Mitarbeiter und ein Pressereferent zugegen.

Enviamos 26 diputados, 10 agentes de apoyo y un encargado de prensa.

Ich war zugegen, als sie ihre Rede in Wien bei der Eröffnung des Beobachtungszentrums hielt.

Estuve presente cuando hizo su discurso en Viena en la inauguración del Observatorio.

Es wäre unvorstellbar, wenn das Parlament dort nicht zugegen sein könnte.

La ausencia del Parlamento en dicha conferencia sería inconcebible.

Ich war bei dieser Aussprache zugegen, das möchte ich klarstellen.

Ahora bien, desde el 10 de abril se han venido sucediendo diversas reuniones ministeriales.

Ich selbst war gestern zugegen bei der Eröffnung der Ausstellung.

Sin embargo, en cuanto se advirtió el error, éste fue corregido de inmediato.

Ich war gestern hier während der Verleihung des Sacharow-Preises zugegen und hörte Basta Ya zu.

Estuve ayer aquí en la entrega del Premio Sajarov para escuchar a Basta Ya.

Bei der Aussprache über die Maul- und Klauenseuche waren Sie nicht zugegen.

Usted estuvo ausente durante el debate sobre la fiebre aftosa.

War US-Personal an der Polizeioperation in Malmö zugegen oder sonst wie beteiligt?

¿Presenció personal estadounidense la operación policial de Malmö o intervino de algún modo en ella?

Frau Abgeordnete, ich war bei der von Ihnen erwähnten Aussprache nicht zugegen.

Yo no estuve en el debate al que se ha referido su Señoría.

Bei den gestrigen Gesprächen mit dem Papst in Castel Gandolfo war auch der türkische Botschafter zugegen.

El embajador turco también estuvo presente ayer en Castel Gandolfo en una reunión con el Papa.

Sie waren als besonderer Zeuge bei diesem Treffen zugegen.

Usted asistió a esa reunión como testigo de excepción.

Während des anstehenden Seminars, auf dem Regierungsexperten zugegen sein werden, kann sie damit beginnen.

Esto podría iniciarse durante el próximo seminario al que asistirán expertos gubernamentales.

Palabras similares

Más en el diccionario español-alemán.