Traducción Alemán-Francés para "Treiben"

 

"Treiben" en francés

Resultados: 1-69 de 693

Treiben {sustantivo}

Treiben (Jagd) {n} [dep.]

forçage (d'un cerf) {m} [dep.]

treiben {verbo}

treiben [trieb|getrieben] {vb} (también: zwingen, drängen)

Lassen Sie uns die Kommissionsmitglieder in die Enge treiben, wenn sie erklären, dass die Kommission Änderungsantrag 3 annimmt...

Qu'il nous soit possible d'acculer un commissaire lorsqu'il déclare que la Commission peut accepter l'amendement 3 et rejette les...

Nicht weil wir davor Angst hätten, daß wir jetzt getrieben werden.

Non par peur d'y être acculés désormais.

Da werden ganze Länder in den Ruin getrieben, weil unkontrollierte Finanzströme den Staatshaushalt abstürzen lassen.

Des pays entiers sont ainsi acculés à la ruine parce des flux financiers incontrôlés permettent l'effondrement du budget national.

Wir alle kennen sie, weil sie die Schweinezüchter in mehreren Ländern Europas schwer getroffen und in den Ruin getrieben hat.

Nous la connaissons tous parce qu'elle atteint durement les éleveurs de porcs dans différents pays européens, les acculant à la ruine.

Punkt Nummer 3: Wenn Tiere angegriffen oder in die Enge getrieben werden kämpfen Sie bis zum Tod, also müssen Sie ihnen einen Ausweg lassen.

Paragraphe trois : Quand les animaux sont attaqués ou acculés, ils se battront jusqu'à la mort, vous devez leur laisser une porte de sortie.

treiben [trieb|getrieben] {v.t.} (también: aufhetzen, antreiben, vorantreiben, anspornen)

Warum die Bauern also zur Intensivierung treiben?

Alors pourquoi inciter encore à l'intensification?

Der ungünstige Zeitplan treibt uns zwar dazu an, die soziale Sicherheit in der WAU vorzubereiten.

Les inconvénients temporaires nous incitent en effet à préparer la sécurité sociale à l'UEM.

treiben [trieb|getrieben] {v.t.} (también: antreiben, vorantreiben)

pousser à {v.intr.}

Gleiches gilt für die Versuche, ihn ins Exil zu treiben.

La même question se pose d'ailleurs pour les tentatives de le pousser à l'exil.

Die extreme Rechte, insbesondere wenn sie an der Macht ist, versteht sich bestens darauf, Gegner zum Äußersten zu treiben.

L'extrême droite, surtout lorsqu'elle est au pouvoir, est experte dans l'art de pousser à bout les opposants.

Aber wie lange schon tut man genau das Gegenteil, indem man den Straßentransport zu Lasten der Schiene bis an seine Grenzen treibt.

Mais depuis combien de temps fait -on exactement l'inverse en poussant à fond le transport routier contre le rail.

treiben [trieb|getrieben] {v.t.} (también: graben, ausschachten, baggern)

Wer versucht, zwischen die alten und die neuen Mitgliedstaaten einen Keil zu treiben, der gefährdet die Idee einer EU, die mehr ist als...

Ceux qui s’ emploient à creuser un fossé entre les anciens et les nouveaux États membres mettent en péril le concept selon lequel l’ UE...

treiben [trieb|getrieben] {v.t.} (también: exerzieren, wirken, ausüben)

ein Gewerbe treiben

exercer un métier

Und nach Einstein treibt diese Energie das Universum an.

Et selon Einstein, cette énergie exerce une poussée sur l'univers.

treiben [trieb|getrieben] {v.t.} (también: einschlagen, einlaufen, einrennen)

Laß sie schweifende Reden halten und ihr Spiel treiben, bis sie ihrem Tag begegnen, der ihnen angedroht ist.

Laisse-les donc s'enfoncer dans leur fausseté et s'amuser jusqu'à ce qu'ils rencontrent le jour qui leur est promis.

So laß sie ausschweifende Reden halten und ihr Spiel treiben, bis sie ihrem Tag begegnen, der ihnen angedroht ist,

Laisse-les donc s'enfoncer (dans leur mécréance) et se divertir jusqu'à ce qu'ils rencontrent leur jour dont on les menaçait,

Thomas Jonigk treibt mit seinem neuesten Stück "Täter" den Stachel direkt in Herz, Hirn und Genital.

TAvec sa dernière pièce "Malfaiteurs", Thomas Jonigk enfonce le dard directement dans le cœur, le cerveau et les organes génitaux.

Die Überfischung treibt die Menschen in noch größere Armut und beraubt gleichzeitig die Meeresumwelt eines lebenswichtigen Gliedes der Nahrungskette.

La surexploitation des zones de pêche enfonce la population dans une pauvreté croissante et dépouille l’ environnement marin d’ un maillon vital de la chaîne alimentaire.

treiben [trieb|getrieben] {v.t.} (también: regen)

treiben [trieb|getrieben] {v.t.} (también: dringen, drängen, drängeln, vordrängen)

Wir sagten: „Okay, lasst es uns versuchen und es so weit wie möglich treiben."

Nous avons dit, " Bon, essayons de pousser aussi loin que possible."

Damit werden Sie, Herr Kommissar, diesen Handel lediglich auf den schwarzen Markt treiben.

Tout ce que vous ferez, Monsieur le Commissaire, c’ est pousser ce commerce sur le marché noir.

Gleiches gilt für die Versuche, ihn ins Exil zu treiben.

La même question se pose d'ailleurs pour les tentatives de le pousser à l'exil.

Die extreme Rechte, insbesondere wenn sie an der Macht ist, versteht sich bestens darauf, Gegner zum Äußersten zu treiben.

L'extrême droite, surtout lorsqu'elle est au pouvoir, est experte dans l'art de pousser à bout les opposants.

Statt nun die Liberalisierung weiter auf die Spitze zu treiben, sollte es zuallererst darum gehen, die vergangenen Jahre zu evaluieren.

Au lieu de continuer à pousser la libéralisation à l'extrême, il faudrait avant tout évaluer les années écoulées.

treiben [trieb|getrieben] {v.t.} (también: verjagen)

Heute und morgen treibe ich den Teufel aus und heile die Kranken.

Aujourd'hui et demain, je chasserai des démons, j'effectuerai des guérisons.

Man hat die Intelligenzia, die führende Schicht außer Landes getrieben.

On a chassé l'intelligentsia, la classe dirigeante, hors du pays.

Im Vereinigten Königreich und in Irland war dieses Tierchen für die Verwüstung von Waldland sowie für die Vertreibung des heimischen Eichhörnchens – – aus vielen Gebieten verantwortlich.

Au Royaume-Uni et en Irlande, cette petite bête a dévasté des régions boisées et chassé l’ écureuil roux européen indigène  - le  - de nombreuses régions.

treiben [trieb|getrieben] {v.t.} (también: betreiben)

se livrer à {v.refl.}

treiben [trieb|getrieben] {v.t.} [tecnl.]

repousser [repoussant|repoussé] {v.t.} [tecnl.]

treiben [trieb|getrieben] {v.intr.} (también: gären, brausen)

lever [levant|levé] {v.intr.}

treiben [trieb|getrieben] {v.intr.} (también: hochgehen, hochkommen, steigen, aufsteigen)

monter [montant|monté] {v.intr.}

Eine übermäßige staatliche Kreditaufnahme würde die Zinsen in die Höhe treiben, die privaten Investoren abschrecken und die Inflation...

Trop d’ emprunts publics feraient monter les taux d’ intérêt, pénaliseraient les investisseurs privés et auraient un effet inflationniste.

die Höhe treiben.

Je sais que les citoyens s'inquiètent de devoir contribuer à des subventions qui aboutissent à faire monter les prix qu'ils paient en tant

Das ist ein abgekartetes Spiel, das da getrieben wird.

Ce qui se trame ici est un coup monté.

Wir sind entschieden gegen eine Entwicklung, welche die Mitgliedsbeiträge noch weiter in die Höhe treibt, nach gewissen Berechnungen bereits im nächsten Haushaltsjahr auf 25 Milliarden SEK.

Nous nous opposons fermement à une évolution qui augmenterait encore le montant de la cotisation, la faisant passer à SEK 25 milliards dès le prochain exercice.

treiben [trieb|getrieben] {v.intr.} (también: prosperieren, funktionieren)

Während unter den Oberen des Regimes Wirtschaftskriminalität ihre Blüten treibt, lastet die zerrüttete Wirtschaft auf der Bevölkerung und schreckt regionale und internationale Hilfe ab.

Une économie sociale effondrée, où l’ économie criminelle prospère dans les mains de dignitaires du régime, étrangle la population et dissuade les aides régionales et internationales.
 

Sinónimos

Sinónimos (Alemán) para "treiben":

 

Ejemplos de uso

Ejemplos de uso para "Treiben" en Francés

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

     Keime treiben

Es ist ein Trieb.

C'est un besoin.

Was treiben wir so?

Qu'est ce qu'on fait ?

Was treibst du denn da?

Qu'est-ce que tu fous?

Lass ihn Sport treiben.

Laisse-le faire du sport!

Palabras similares

Echa un vistazo al diccionario francés-español de bab.la.