Cómo se dice "umfassend" en francés

DE

"umfassend" en francés

FR

DE umfassend
volume_up
{adjetivo}

umfassend (también: weitläufig, weitreichend, groß, weiträumig)
volume_up
vaste {adj. m/f}
Ich lasse keine Frage mehr zu, denn die Diskussion war sehr umfassend.
Je ne tolère plus aucune question, parce que cette discussion est très vaste.
Der Anwendungsbereich eines solchen Konzepts wäre zu umfassend und zu unbestimmt.
Le cadre d’ une telle approche serait trop vaste et trop vague.
Meiner Ansicht nach war die Aussprache, die wir eben geführt haben, außergewöhnlich umfassend.
. - À mon sens, le débat que nous venons de tenir était extrêmement vaste.

Ejemplos de uso para "umfassend" en francés

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

GermanEs gibt keine Garantie dafür, dass diese Abkommen umfassend kontrolliert werden.
Rien ne garantit que ces propositions se traduiront par une politique adéquate.
GermanIhre Stellungnahmen und die des Parlaments sind umfassend berücksichtigt worden.
Nous avons tenu pleinement compte de vos remarques et de celles de l'Assemblée.
GermanWas die Liberalisierung des Handels angeht, so ist dieses Abkommen sehr umfassend.
Du point de vue de la libéralisation commerciale, cet accord s'avère très riche.
GermanBedauerlicherweise kann ich aus Zeitmangel nicht umfassend auf all das eingehen.
Je ne puis malheureusement pas répondre en détail à tout cela par manque de temps.
GermanWir werden die im Bericht des Parlaments dargelegten Ansichten umfassend prüfen.
Nous étudierons attentivement les avis exprimés dans le rapport du Parlement.
GermanJede Lösung muss umfassend sein, eine Art „ Paket“, wie Sie es ausgedrückt haben.
   Toute solution doit être globale: une sorte de, comme vous l’ avez appelé.
Germaneine definierte Liste der erforderlichen Daten, die nicht zu umfassend sein darf;
une liste définie des données requises, qui ne devraient pas être excessives;
GermanDieser Punkt wurde in den nationalen Umstellungs-Szenarien umfassend berücksichtigt.
Ce souhait est suffisamment abordé dans les scénarios nationaux de basculement.
GermanDie Kommission hat den gemeinschaftsrechtlichen Rahmen umfassend beschrieben.
La Commission a livré une description exhaustive du cadre juridique communautaire.
GermanNotwendig ist auch, daß das Parlament umfassend informiert und beteiligt wird.
Il est également nécessaire que le Parlement soit correctement informé et impliqué.
GermanBeide Vorschläge wurden vom Parlament in erster Lesung umfassend unterstützt.
Les deux propositions ont obtenu un large soutien au Parlement en première lecture.
GermanDer Vertrag sieht vor, dass die Kommission umfassend in diese Politik einbezogen wird.
Le Traité requiert que la Commission soit pleinement associée à cette politique.
GermanIch fordere jedoch, daß konsequent, umfassend und ohne jedes Zögern gehandelt wird.
Mais je demande qu'on agisse en conséquence, pleinement, et sans hésitation.
GermanDamit, Herr Präsident, glaube ich, habe ich so umfassend wie möglich geantwortet.
Voilà, Monsieur le Président, je crois avoir été le plus complet possible.
GermanDiese Realität wird in den dem EP vorgelegten Berichten umfassend dargelegt.
Cette réalité est parfaitement explicitée dans les rapports présentés au PE.
GermanUnd selbstverständlich müssen die Bürger in jedem Falle umfassend informiert werden.
Il va de soi que les citoyens doivent en tout état de cause être pleinement informés.
GermanWir müssen jetzt dafür sorgen, dass die Empfehlung umfassend umgesetzt wird.
Nous devons maintenant nous assurer que la recommandation soit entièrement appliquée.
GermanIch danke dem Kommissar für seine Antwort, die umfassend und sehr informativ war.
   - Je remercie le commissaire pour sa réponse, qui était complète et très instructive.
GermanAlle sind etwas verwässert und nichts ist wirklich umfassend beurteilt worden.
Tous ont été quelque peu délayés mais aucun n'a été évalué en profondeur.
GermanDie Reform hat daher noch nicht schnell, nicht tief, nicht umfassend genug gegriffen.
La réforme n'a donc été ni assez loin ni assez vite, ni assez en profondeur.