Traducción Alemán-Francés para "Vorreiter"

 

"Vorreiter" en francés

Resultados: 1-21 de 44

Vorreiter {sustantivo}

Und wer denn außer der Europäischen Union sollte hier Vorreiter sein?

Et qui donc, en dehors de l'Union européenne, pouvait dans ce domaine être le précurseur?

Europa ist ein Vorreiter auf diesem Gebiet, und Artikel 29 der Beschwerdepunkte des Ausschusses bereitet große Sorgen.

L’ Europe est un précurseur dans ce domaine et les objections du comité visé à l’ article  29 suscitent une grande inquiétude.

Die EU kann hier Vorreiter sein.

L'UE peut être un précurseur en la matière.

Was das Patentrecht für lebende Organismen angeht, so möchte ich die EU wirklich als Vorreiter auf diesem Gebiet sehen.

Je souhaiterais aussi réellement voir l'UE agir comme un précurseur sur la question des brevets relatifs aux organismes vivants.
 

Sinónimos

Sinónimos (Alemán) para "Vorreiter":

 

Ejemplos de uso

Ejemplos de uso para "Vorreiter" en Francés

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

Hier sollte die EU Vorreiter werden.

L’ UE doit montrer l’ exemple.

Wir sind Vorreiter auf diesem Gebiet.

Nous sommes des pionniers dans ce domaine.

Nordrhein-Westfalen als Vorreiter

Land pionnier : la Rhénanie-Du-Nord-Westphalie

Das Parlament war immer Vorreiter.

Le Parlement a joué un rôle moteur en la matière.

Ist unser Land im internationalen Vergleich ein Vorreiter?

Notre pays est-il pionner sur le plan international?

Häufig ist die EU dabei ein Vorreiter.

L'UE est souvent la première à se battre pour cet objectif.

Die europäischen Institutionen müssen die Vorreiter sein.

Les institutions européennes doivent être aux premières lignes.

Das bringt einen ins Grübeln warum diese Vorreiter scheiterten.

Cela vous fait réfléchir à la raison pour laquelle ces pionniers ont échoué.

Warum sollte das Parlament nicht einmal Vorreiter sein?

Pourquoi le Parlement ne pourrait -il pas, pour une fois, indiquer la voie à suivre?

Wir müssen als Europäer unsere Stellung als Vorreiter wahren und ein Beispiel geben.

Nous, en tant qu'Européens, nous devons continuer à montrer l'exemple.

Wieder einmal hat sich das Europäische Parlament als Vorreiter für Frauenrechte hervorgetan.

Un nouvelle fois, le Parlement européen s'est fait le héraut des droits des femmes.

Die Bibliotheken sind die starken Vorreiter der Volksbildungsarbeit.

Les bibliothèques ont été de puissants pionniers du travail au profit de l'éducation populaire.

Die Europäische Union sollte meines Erachtens in New York als Vorreiterin in Erscheinung treten.

Je pense que l'Union européenne doit prendre l'initiative à New York.

Die Glaubwürdigkeit des Parlaments als einem der Vorreiter für den Umweltschutz steht auf dem Spiel.

La crédibilité du Parlement, l'un des pionniers de la protection de l'environnement, est en jeu.

Hier müssen die Europäische Union und ihre Mitgliedstaaten weiterhin Vorreiter in den Gesprächen sein.

Dans ce contexte, l’ Union européenne et ses États membres doivent continuer de mener le débat.

PJC: Es ist ein tiefgreifender Gedanke zu wissen, dass wir Frauen hier die Vorreiter sind.

PJC : C'est une notion très profonde de savoir que nous, les femmes, sommes à l'avant-garde de cela.

Von den Institutionen sind wir mit einem Frauenanteil von 30 % im Europäischen Parlament die Vorreiter.

Avec un pourcentage de femmes de 30 %, le Parlement européen est en avance sur les autres institutions.

Auf der Ebene der Produktinnovation und Kommerzialisierung muss Europa Vorreiter werden.

L’ Europe doit être en tête dans le domaine de la production et de la commercialisation de ces produits.

Wir Frauen wollen bei dieser neuen Revolution, bei dieser neuen feministischen Aufgabe Vorreiter sein.

Et les femmes vont montrer le chemin vers cette nouvelle révolution, cette nouvelle affaire féministe.

Machen wir die Nachbarschaftspolitik zum Vorreiter einer erfolgreichen globalen Sicherheitspolitik!

Faisons de la politique de voisinage le fer de lance d'une politique globale de sécurité commune réussie!

Palabras similares

En el diccionario portugués-español podrás encontrar más traducciones.