Traducción Alemán-Francés para "Zunahme"

 

"Zunahme" en francés

Resultados: 1-28 de 259

Zunahme {sustantivo}

Zunahme {f} (también: Schrittweite, Erhöhung, Zuwachs, Wachstum)

Dies entspricht einer Zunahme von knapp 50 Prozent gegenüber dem Vorjahr.

Cela représente une augmentation de presque 50% par rapport à l'année précédente.

Die Zunahme des Alters hat gravierende Auswirkungen auf die sozialen Sicherheitssysteme.

L'augmentation de l'âge a de graves effets sur les systèmes de sécurité sociale.

Langfristig ist auch darüber hinaus mit einer weiteren Zunahme sensibler Daten zu rechnen.

On peut s'attendre à long terme à une augmentation des données sensibles.

Die Zunahme dieser Art von örtlicher Währung ist ein weiterer wirklich interessanter Aspekt.

Donc, cette augmentation de ce type de monnaie locale est un autre phénomène très intéressant.

Dies entspricht einer Zu-nahme von rund 34% gegenüber dem Vorjahr.

Cela correspond à une augmentation d’environ 34 % par rapport à l’an passé.

Zunahme {f} (también: Entwicklung, Ausweitung, Weiterentwicklung, Herausbildung)

Durch die ständige Zunahme des Luftverkehrs gerät seine Sicherheit unter Druck.

Le développement continu du trafic aérien engendre des contraintes au niveau de la sécurité des transports aériens.

Ihr Ausbau wird einen positiven Effekt auf die Zunahme des Frachtvolumens haben, das mit der Eisenbahn befördert wird.

Leur développement aura un effet positif sur l'accroissement de la quantité de marchandises qui sont transportées par le rail.

Mit der Zunahme von Charterflügen und Billigfliegern liefern sich die Fluggesellschaften einen erbarmungslosen Konkurrenzkampf.

Les compagnies se livrent à une concurrence féroce: développement des charters, des.

Die wirtschaftliche und soziale Entwicklung bringt eine extreme Zunahme des Bedarfs an Zugangsmöglichkeiten zu Informationen mit sich.

Le développement économique et social entraîne une explosion des besoins d'accès à l'information.

Die allmähliche Zunahme und der schrittweise Ausbau des Seeverkehrs bieten eine Reihe von Vorteilen, auch für die Umwelt.

   La croissance et le développement graduels du transport maritime apportent certains avantages, y compris en matière d’ environnement.

Zunahme {f} (también: Wuchs)

Außerdem ist die Zunahme des Fahrzeugbestands eine wesentliche Ursache für den Anstieg der CO2-Emissionen.

De plus, l'accroissement du nombre des véhicules joue un rôle majeur dans l'augmentation des émissions de CO2.

Bis ins Jahr 2020 ist auf den Hochleistungsstrassen mit einer weiteren Zunahme des Verkehrs um 25 bis 30 Prozent zu rechnen.

D'ici 2020, il faut s'attendre à un accroissement supplémentaire de 25 à 30 pour cent sur les routes à grand débit.

Während des letzten Abschnitts der Verhandlungen war eine Zunahme des gegenseitigen Vertrauens der Beteiligten festzustellen.

Lors de la phase finale des négociations, l’ on a assisté à un accroissement de la confiance mutuelle entre les parties.

Ihr Ausbau wird einen positiven Effekt auf die Zunahme des Frachtvolumens haben, das mit der Eisenbahn befördert wird.

Leur développement aura un effet positif sur l'accroissement de la quantité de marchandises qui sont transportées par le rail.

Mit der Zunahme des schützenswerten elektronischen Datenvolumens nimmt auch die Anzahl der Zertifikate zu.

Le nombre des certificats délivrés augmente proportionnellement avec l'accroissement du volume de données dignes d'être protégées.

Eine erneute Zunahme der Spannungen jedoch nicht ausgeschlossen werden.

Toutefois, une nouvelle recrudescence des tensions ne peut être exclue.

Vor diesem Hintergrund muss mit einer Zunahme der Kriminalität gerechnet werden.

Cette situation risque d'entrainer une recrudescence de la criminalité.

Wir stellen seither keine Zunahme bei diesen Staatsangehörigen fest.

Pour autant, nous n’avons pas constaté de recrudescence de ces citoyens.

In meiner Region beispielsweise ist eine neuerliche Zunahme des Ecstasy- und Heroinkonsums festzustellen.

Dans ma région, par exemple, on note une recrudescence de l'ecstasy et de l'héroïne.

Darüber hinaus steht zu befürchten, dass die internationale Lage zu einer Zunahme solcher Akte führt.

Il est à craindre par ailleurs que la situation internationale nous conduise à une recrudescence de tels actes.
 

Sinónimos

Sinónimos (Alemán) para "Zunahme":

 

Ejemplos de uso

Ejemplos de uso para "Zunahme" en Francés

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

Das ist die Zunahme von Wissen.

C'est la croissance de la connaissance.

Ebenso die Zunahme örtlicher Währungen.

Aussi cette hausse des monnaies locales.

Bis 2015 wird eine Zunahme um 40 % erwartet.

On s'attend à 40 pour cent de plus en 2015.

[2] Zunahme um 8,6% zwischen 2000/02 und 2007/09

[2] Zunahme um 8,6% zwischen 2000/02 und 2007/09

Welche Umweltauswirkungen hat diese Zunahme?

Quel est l'impact environnemental de cette croissance?

Allgemein wird eine Zunahme der Kriminalität verzeichnet.

D'une manière générale, la criminalité tend à augmenter.

Wir sind sehr beunruhigt über die starke Zunahme der Polizeigewalt.

La flambée de violence politique nous préoccupe beaucoup.

Dies besteht in der derzeitige Zunahme der Massenentlassungen.

Il est dans la multiplication actuelle des licenciements collectifs.

trendmäßige Zunahme des Produktionspotenzials um 2 % bis

une croissance tendancielle de la production potentielle comprise, à

Die Kantone GE (+14) und ZG (+11) verzeichnen die grössten Zunahmen.

Genève (+14) et Zoug (+11) affichent les plus fortes progressions.

Die Baupreise setzten ihre Phase der starken Zunahme erneut fort (+4,5%).

Les prix des constructions ont poursuivi leur forte progression (+4,5%).

[5] Stabilisierung der Energieeffizienz trotz der Zunahme der Agrarproduktion

[5] Stabilisierung der Energieeffizienz trotz der Zunahme der Agrarproduktion

Insbesondere auch durch die Zunahme radikaler islamistischer Gruppen.

On observe notamment une progression inquiétante de groupes islamistes radicaux.

Gegenüber dem Vorjahr entspricht dies einer Zunahme um 84 Prozent.

Tout un chacun est ainsi en mesure de reconnaître qu'il s'agit de fausse monnaie.

Es geht um die ungeheure Zunahme an medizinischen Daten, die wir im Moment erleben.

Il s'agit de l'explosion des données médicales qui se produit en ce moment même.

Die Kantone SZ (+16), BS (+15) und GE (+11) verzeichnen die grösste Zu-nahme.

Les cantons de SZ (+16), BS (+15) et GE (+11) accusent les plus fortes progressions.

Die Zunahme des elektronischen Geschäftsverkehrs wirft viele komplizierte Fragen auf.

La croissance du commerce électronique fait naître plusieurs questions complexes.

Das bedeutet eine Zunahme bis 2020 von 12 000 Flugzeugen auf rund 25 000 Flugzeuge.

Cela veut dire que le nombre d’ avions passerait de 12  000 à près de 25  000 en 2020.

Für 2010 rechnet die Expertengruppe mit einer Zunahme von 1,0% im Jahresdurchschnitt.

Le soutien apporté par la conjoncture mondiale devrait rester modeste en 2010.

Die EU will jede Zunahme ihres Energiebedarfs durch die Verwendung von Erdgas auffangen.

L’ UE veut répondre à tous ses besoins énergétiques croissants par l’ utilisation du gaz.

Palabras similares

zum · zumachen · zumal · zumeist · zumindest · zumüllen · zumutbar · zumuten · Zumutung · zunächst · zunahme · zunehmen · zunehmend · zuneigen · Zuneigung · Zunft · Zunge · zungenfertig · Zungenkuss · zunichtemachen · zunicken

Incluso más traducciones en el diccionario español-italiano de bab.la.