Traducción Alemán-Inglés para "Anhebung"

 

"Anhebung" en inglés

Resultados: 1-28 de 40

Anhebung {sustantivo}

Anhebung {f} (también: Anstieg, Steigung, Aufschwung, Erhebung)

Das bedeutet nicht, dass wir nicht alle eine Anhebung wünschen.

That does not mean we do not all want to see them rise.

Der Artikel über die Entschädigungen besteht in einer Forderung nach einer kolossalen Anhebung der Entschädigungen für die meisten

This is inexcusable, and the article regarding remuneration calls for a huge rise in allowances for most Members.

Es bedarf einer regelmäßigen Anhebung sowohl der Quoten als auch der Ausgabe von Sonderziehungsrechten im Einklang mit dem Wachstum der

A regular rise in quotas and the issuing of special drawing rights is needed, in accordance with the growth of the world economy.

Mein Land ist einer solchen Anhebung tatsächlich gefolgt, obwohl dazu keine Notwendigkeit bestand und diese Erhöhung die Gefahr bedeutet

My country has followed suit with a rise in interest rates, although it did not need it, as rising rates risked dampening down the recovery

Anhebung {f} (también: Anheben, Erhöhung, Erhöhen, aufhebend)

d) von der derzeit geprüften Gesetzesvorlage zur Anhebung des Heiratsmindestalters;

(d) The bill currently under consideration that aims at raising the age of marriage;

Eine Anhebung der Umweltstandards ist aber im Interesse eines fairen Wettbewerbs für alle.

But the raising of environmental standards helps to promote fair competition for everyone.

Genau darum geht es bei der Anhebung der Schwellenwerte.

That is what raising this public threshold is all about.

Zum Beispiel sind keine vernünftigen Vorgaben hinsichtlich der Anhebung der Schwellenwerte im Dienstleistungsbereich gegeben.

It does not for example set reasonable targets for raising threshold values in the services sector.

Die Folge einer solchen Änderung wäre eine Verringerung des Schutzes und der Haushaltskosten im Wege einer Anhebung der Beihilfe.

The consequence of any such change would be to reduce protection and budgetary costs by raising the subsidy.

Anhebung {f} (también: Zunahme, Anstieg, Steigung, Vermehrung)

Wir sind daher für die Änderungsanträge, in denen eine Anhebung der Prozentsätze vorgeschlagen wird.

So we support the amendments proposing an increase in the percentages.

Einer Anhebung dieser Sätze kann deshalb nicht zugestimmt werden.

Any increase in these levels is therefore not acceptable.

Diese Anhebung ist die Folge der Erhöhung der amerikanischen Zinsen.

This hike follows on from the increase in American rates.

Die andere Hälfte wurde durch eine einseitige Anhebung der Einfuhrmengen für 2005 durch die EU freigegeben.

The other half was unblocked through a unilateral increase by the EU of the import for 2005.

Reicht die Anhebung immer noch nicht aus, muß der Verursacher für den verbleibenden Schaden selbst aufkommen.

If the increase is not enough then the polluter should pay the balance.

anheben {verbo}

anheben [hob an|angehoben] {vb} (también: Auftrieb, Erhöhung, Verstärkung, erhöhen)

anheben [hob an|angehoben] {v.t.} (también: fördern, aufheben, abheben, heben)

to lift {vb}

Im Gegenzug werden die Strafbestimmungen verwesentlicht und harmonisiert, und die Strafrahmen einheitlich angehoben.

Criminal provisions, instead, are prioritised and harmonised, and the range of sentences uniformly lifted.

Das ist der Ort, an dem während des Erdbebens 1954 diese marine Terrasse rasch angehoben wurde - rund sechs bis sieben Meter - und damit aus dem Wasser herausgehoben wurde.

That the place where, during an earthquake in 1954, this marine terrace was lifted up out of the ocean very quickly, and it was lifted up about six to seven meters.

Finden Sie nicht auch, daß ein sofortiges Aufheben des amerikanischen Embargos einen wesentlichen Beitrag zur Anhebung des Lebensstandards des kubanischen Volkes leisten würde?

Would you not agree that a major contribution to raising the living standards of the Cuban people would be the immediate lifting of the American embargo?

anheben [hob an|angehoben] {v.t.} (también: ausbauen, erweitern, nachrüsten, befördern)

anheben [hob an|angehoben] {v.t.} (también: aufheben, abheben, verteuern, anschneiden)

to raise {vb}

Vor fünf Jahren haben wir gesagt, wir würden die Forschungsausgaben bis 2010 auf 3 % des BIP anheben.

Five years ago, we said we would raise research spending to 3 % of GDP by 2010.

Wie es in dem Bericht heißt, müssen wir auch das Ambitionsniveau vor der Konferenz in New York anheben.

As mentioned in the report, we must also raise the level of our ambitions prior to the conference in New York.

Mit Hilfe gezielter wirtschafts- und sozialpolitischer Maßnahmen müssen wir die Kaufkraft einkommensschwacher Familien anheben.

We must also push economic and social policies to raise the purchasing power of low-income families.

Bei diesem Faktor geht es vielmehr um das menschliche Potential, doch er ist notwendig, um in Europa das Niveau anheben zu können.

It is a matter of human resources, but it is something that must be set up in order to have the ability to raise levels in Europe.

In Wahrheit ist das größte Problem ein politisches, nämlich daß man nicht Kapital besteuern, sondern die Besteuerung der Bürger anheben

The truth is the greatest problem is a political one: they do not want to tax capital, but raise personal taxation instead.
 

Sinónimos

Sinónimos (Alemán) para "anheben":

 

Ejemplos de uso

Ejemplos de uso para "Anhebung" en Inglés

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

Die De-Minimis-Anhebung ist richtig.

The threshold is the right one.

Deshalb schlagen auch wir die Anhebung auf zwei Milliarden vor.

That is why we propose that it be raised to two billion.

Hier brauchen wir in den kommenden Jahren eine spürbare Anhebung.

In the years to come we will need considerably more in these areas.

Es wurden außerdem elf Versetzungen auf Direktorenebene ohne Anhebung der Besoldungsgruppe vorgenommen.

Eleven transfers at Director level which did not involve promotion in grade have also been made.

Bei zehn Beständen beschloss der Rat eine Anhebung, obwohl die Kommission eine Senkung empfohlen hatte.

For 42 stocks it set TACs that were more than 10 % higher than the Commission's proposal.

Diese Armut lässt sich dann nur noch mit einer plötzlichen starken Anhebung der staatlichen Ausgaben verhindern.

The only way to stave off that poverty then is to suddenly raise government spending sharply.

Aber ich möchte die Bedeutung unterstreichen, die ich dieser Anhebung von 10 % auf 20 % bei den Projekten beimesse.

However, I would like to stress the importance I attach to moving from 10 % to 20 % in the projects.

Drittens fordern wir - und das ist eine alte Forderung - eine Anhebung der Schwellenwerte der de-minimis-Regel.

Our third demand - and this is an old request - is for the thresholds applied to the 'de minimis ' rule to be raised.

Sie wird zu einer Anhebung der Verbraucherpreise führen und hat auf den Märkten bereits ein gewisses Chaos verursacht.

It is pushing up charges to the consumer and has led to something like chaos in the market.

Die Umsetzung dieser Richtlinie wird entscheidend zur Anhebung der Wasserqualitätsnormen in Europa beitragen.

As a result of the implementation of this Directive, the safety of water quality standards in Europe will substantially improve.

Ich befürchte jedoch, dass dies – abgesehen von einer Anhebung unseres Selbstwertgefühls – ein rein symbolischer Akt bleiben wird.

However, I am afraid that, other than making ourselves feel better, our actions will remain purely symbolic.

Was die Politik zur Anhebung der Geburtenraten anbelangt, so meine ich, dass wie immer im Leben auch hier konkrete Fakten hilfreich sind.

As regards birth-rate policy, I believe that, as always in life, it helps to have concrete evidence.

Die Anhebung der Milchquote bewirkt einen weiteren Verfall des Milchpreises und setzt die Einkommen der Milchviehhalter unnötig unter Druck.

If the milk quota is extended, the milk price continues to drop and the incomes of dairy farmers are put under pressure unnecessarily.

Lediglich eine Anhebung des Lebensstandards der betreffenden Bevölkerungen könnte wirksam zur Ausrottung der Mehrzahl dieser Krankheiten beitragen.

Only an improvement in people's standard of living would be effective in eradicating most of them.

Eine solche Politik wird gewiss zur Anhebung des kulturellen Niveaus beitragen, was erforderlich ist, um der Nachfrage die Grundlagen zu entziehen.

Such a policy will certainly foster an improvement in cultural standards, which will be needed to root out the demand.

Was würde bei den WTO-Verhandlungen geschehen, wenn wir, anstatt eine Anhebung der Standards für die Weinbereitungsverfahren anzustreben, diese senken würden?

As regards labelling, does the Commission regard the failure to mention this practice on labels as being compatible with our guidelines on transparency?

Diese neuen Werte sollen dazu beitragen, die Gesundheitsgefährdung von Badenden durch eine Anhebung der Grenzwerte zu verringern.

At the same time, absurd new requirements have been introduced, such as the requirement that signs identical across the EU should be introduced at bathing sites.

Sie wollten die Zahl der Rentenberechtigten reduzieren, unter anderem durch Abschaffung der Witwenrenten und durch Anhebung des Eintrittsalters für Altersrenten.

They wanted to reduce the number of people entitled to pensions, by, inter alia, abolishing widows ' pensions, and by starting the old-age pension at an older age.

Er befürwortet die Anhebung des Rentenalters und fordert, dass die „ vorteilhaften“ Folgen der Privatisierung öffentlicher Dienstleistungen als solche erkannt werden.

In addition, the report praises the new forms of work, part-time and temporary employment, but talks hypocritically about enhancing their quality.

Wir arbeiten derzeit an einer generellen Anhebung des Bildungsniveaus, fördern lebenslanges Lernen und setzen uns dafür ein, daß unsere Schulen Zugang zum Internet erhalten.

We are improving educational standards, encouraging life-long learning and striving to ensure that our schools are on-line.

Palabras similares

Más traducciones en el diccionario francés-español.