Traducción Alemán-Inglés para "anhebung von"

Traducción

"anhebung von" en inglés

Lo sentimos, no se encontró ninguna traducción exacta.
Mándanos un mensaje para informarnos que ésta traducción hace falta. Normalmente la incluiremos en las próximas 24 horas.
También tienes la opción de publicar tu pregunta en el forum.
 

Ejemplos de uso

Ejemplos de uso para "anhebung von" en Inglés

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

Aber ich möchte die Bedeutung unterstreichen, die ich dieser Anhebung von 10 % auf 20 % bei den Projekten beimesse.

However, I would like to stress the importance I attach to moving from 10 % to 20 % in the projects.

Dieser Bericht schlägt aber eine Anhebung von Subventionen vor, auch wenn es dabei nur um einen begrenzten Bereich geht.

However, this report proposes an increase in subsidies, although it concerns a very limited area.

Die Kommission kann sich nicht mit einer Anhebung der Dauerhaltbarkeitsforderung von 80 000 auf 160 000 Kilometer abfinden.

The Commission cannot accept increase of the durability requirement from 80, 000 km to 160, 000 km.

Ich befürchte jedoch, dass dies – abgesehen von einer Anhebung unseres Selbstwertgefühls – ein rein symbolischer Akt bleiben wird.

However, I am afraid that, other than making ourselves feel better, our actions will remain purely symbolic.

Beachten Sie in diesem Zusammenhang, dass eine Anhebung von 5 % auf 6,5 % auf den ersten Blick gering erscheint, es aber in Wirklichkeit nicht ist.

In this respect, please note that an increase from 5 % to 6.5 % may seem small at first glance, but in reality it is not.

Darum müssen wir eine mögliche Änderung des Verhältnisses auf der Grundlage dieser Berichte prüfen, in denen eine Anhebung von 5 auf 6,5 % empfohlen wird.

We must therefore look into the possibility of changing the percentage, on the basis of these reports, which have proposed an increase from 5 % to 6.5 %.

Dennoch wird eine Anhebung der Beihilfen von etwa 1, 1 auf rund 1, 3 Mrd. Euro pro Jahr vorgeschlagen, also von etwa 10 auf etwa 12 Mrd. Kronen pro Jahr!

In spite of this, it is proposed to increase the support from around EUR 1.1 billion per annum to around EUR 1.3 bn - i. e. from some SEK 10 bn to SEK 12 bn a year!

Dazu schlägt er garantierte Mindestrenten in angemessener Höhe und eine Anhebung des Beschäftigungsniveaus von Frauen im Rahmen der Chancengleichheit vor.

With this in mind he recommends a sufficient level of minimum guarantee pensions and increasing the employment level among women in a bid to promote equal opportunities.

Was die Finanzielle Vorausschau anbelangt, wurde die gegenwärtige von 1993 bis 1999 laufende von einer Anhebung der EUHaushaltsobergrenze von 1, 27 % des EU-BIP begleitet.

With regard to the financial perspective, the present one which runs from 1993 to 1999 was accompanied by an increase in the EU budget ceiling to 1.27 % of EU GNP.

Was die im letzten Änderungsantrag geforderte Anhebung der Haftungsobergrenze von 70 Mio. ECU auf 140 Mio. ECU betrifft, so können wir dies meiner Auffassung nach unterstützen.

We support the proposal to raise the total amount of liability from ECU 70 million to ECU 140 million, as stated in the final amendment.

Herr Präsident, der Rat der Entwicklungsminister vom 8. November 2001 hat die Anhebung der Entwicklungshilfe von Seiten der Europäischen Union und der Mitgliedstaaten gefordert.

Mr President, on 8 November 2001, the Council of Development Ministers urged the European Union and Member States to increase development aid.

Dabei sind lebenslanges Lernen und die Anhebung der Beschäftigungsquote von älteren Menschen ganz entscheidende Ziele.

Europe must consider that if we now have 38 non-working pensioners for every hundred workers, this may double in the coming decade unless a change in employment policy is implemented.

Hier wird eine leichte Anhebung von 1 mg/kg auf 1,5 mg/kg vorgeschlagen, weil es laut dem uns vorliegenden Datenmaterial nicht möglich ist, den niedrigeren Wert in zumutbarer Weise zu erreichen.

A slight increase from 1 mg/ kg to 1.5 mg/ kg is proposed, because data shows that the lower level for lead is not reasonably achievable.

Ich erinnere Sie an die Zusagen, die bei der Reform von 1992 gemacht wurden, und weise darauf hin, daß die Leitlinien für die Landwirtschaft eine zusätzliche Anhebung von 2 Milliarden Ecu zulassen.

I recall that promises were made during the 1992 reforms and I should point out that the agricultural directive allows for a supplementary increase of 2 billion ECU.

g) über die systemische Diskriminierung von Frauen und Mädchen vor dem Gesetz und in der Praxis sowie über die jüngste Ablehnung von Rechtsvorschriften zur Anhebung des Heiratsalters von Frauen;

(g) At the systemic discrimination against women and girls in law and in practice, and at the recent rejection of legislation to raise the age of marriage for women;

     von

     von

     von

     von

     weg von

Palabras similares

Más traducciones en el diccionario portugués-español.