Traducción Alemán-Inglés para "aufstocken"

 

"aufstocken" en inglés

Resultados: 1-26 de 408

aufstocken {verbo}

aufstocken [stockte auf|aufgestockt] {vb} (también: auffüllen, nachfüllen, aufladen, erhöhen)

to top up {vb}

Ich glaube, es macht momentan nicht viel Sinn, über die Aufstockung der Vorbeitrittshilfen zu reden.

I do not think that it makes much sense at the moment to talk about topping up pre-accession aid.

Herr Präsident, ich möchte Herrn Linkohr zu der Arbeit beglückwünschen, die er bisher in bezug auf die Aufstockung des vierten Rahmenprogramms geleistet hat.

Mr President, my compliments to Mr Linkohr on the work he has done so far on the topping up of funds for the fourth framework programme.

Nur durch eine Aufstockung der Mittel um mindestens 100 Millionen ECU können wir erreichen, daß das so laut propagierte Motto des lebensbegleitenden Lernens tatkräftig umgesetzt wird.

Only by topping up the programme with at least another ECU 100m can we make sure that the loudly proclaimed motto of lifelong learning is effectively put into practice.

aufstocken [stockte auf|aufgestockt] {v.t.} (también: aufschütten)

Ich beglückwünsche ihn zur Aufstockung auf 200 Mio ECU und zur Verfolgung seines eigenen Ziels im Bereich der Landminen.

I congratulate him on raising the ante to ECU 200m and for pursuing his own aim on the subject of land mines.

Eine weitere wichtige im Bericht angesprochene Frage ist die Aufstockung der für Dinge der sozialen Eingliederung verfügbaren Mittel.

Another important issue raised in the report is increasing the resources available for social inclusion matters.

Der Bericht zeigt wieder, dass die Haushaltsmittel erneut um 4,2 % aufgestockt werden sollen und dass erneut 250 Stellen neu geschaffen werden sollen.

Yet again, the report shows that the budget is to be raised by another 4.2 % and that another 250 new posts are to be established.

Außerdem nehme ich die Gelegenheit wahr, um darauf zu verweisen, dass die Aufstockung der Entschädigung jedoch in keinem Fall Versäumnisse im Bereich der Prävention rechtfertigen darf.

I should also like to point out that raising the level of compensation can be no excuse for negligence in terms of prevention.

4. legt der Exekutivdirektorin des Programms nahe, ihre Appelle zur Einwerbung von Drittmitteln und ihre Initiativen für eine erhebliche Aufstockung der Ressourcen der Stiftung weiterzuführen;

Encourages the Executive Director of the Programme to continue her fund-raising appeals and initiatives for a substantial increase of Foundation resources;

Wir müssen insbesondere die Mittel für die Entziehungskuren aufstocken.

In particular, we must increase the resources allocated to treatment cures.

Und zu meinem Entsetzen wollen Sie sie aufstocken.

I am appalled to find out that you intend to increase these.

Beim Europäischen Gerichtshof war es dringend an der Zeit, daß wir bei den Dolmetschern entsprechend aufstocken.

In the European Court of Justice, there has been an urgent need to increase the number of interpreters.

Drittens müssen wir den GASP-Haushalt aufstocken.

Thirdly, we need to increase the CFSP budget.

Wir müssen die Mittel aufstocken.

We need to increase the amount of funding.
 

Sinónimos

Sinónimos (Alemán) para "aufstocken":

 

Ejemplos de uso

Ejemplos de uso para "aufstocken" en Inglés

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

Ich wünsche mir daher dessen Aufstockung.

I therefore call for it to be increased.

Wir haben diese Aufstockung der Mittel erreicht.

We obtained that increase in appropriations.

Das entspräche einer Aufstockung des Budgets um 85 %.

This corresponds to an 85 % increase in the budget.

Information und Kommunikation werden um 4 % aufgestockt.

Information and communications have risen by 4 %.

Gegebenenfalls würde dann diese Linie aufgestockt werden.

This line would then be replenished where appropriate.

Daher das Plädoyer für eine Aufstockung der Haushaltsmittel.

Hence the appeal for an increase in the budget.

Die Aufstockung der Hilfe allein ist natürlich keine Lösung.

Of course, increasing aid is not a solution in itself.

Der Spielraum in der Kategorie 3 läßt diese Aufstockung zu.

The room for manoeuvre in Article 3 allows for this increase.

die Finanzausstattung des Programms erheblich aufgestockt wird,

funding for the programme is substantially increased,

Die Mittel müssen über PHARE und TACIS aufgestockt werden.

Resources must be increased via the PHARE and TACIS programmes.

Deshalb muss die Finanzierung entsprechend aufgestockt werden.

Another problem and priority is Structural and Cohesion policy.

Jetzt ist glücklicherweise eine Aufstockung für 1997 zu bemerken.

Fortunately this is now to be increased for 1997.

Verbesserungen sind erfolgt, der Personalbestand wurde aufgestockt.

Improvements have been made and staffing levels have increased.

Das Parlament war äußerst streng bei der Aufstockung des Personals.

Parliament has been very strict in the area of staff increases.

Das begrenzte Budget, das wir haben, muss also aufgestockt werden.

This means that the limited budget that we have must be replenished.

Das Parlament sollte sich für eine Aufstockung der Mittel einsetzten.

It is perhaps Parliament's role to ask for more.

Daher sind wir für eine erhebliche Aufstockung der verfügbaren Mittel.

Therefore, we want to see a considerable increase in available funds.

Sie müssen aufgestockt werden, wenn wir an den Zielen festhalten wollen.

This amount has to be increased if we mean to keep to our targets.

Der Rat hat sich selber aber eine erheblich höhere Aufstockung genehmigt.

And yet the Council has awarded itself a much higher increase.

Palabras similares

Además bab.la te proporciona el diccionario francés-español para más traducciones.