Traducción Alemán-Inglés para "eintauschen"

 

"eintauschen" en inglés

Resultados: 1-19 de 19

eintauschen {verbo}

eintauschen [tauschte ein|eingetauscht] {vb} (también: austauschen, auswechseln, tauschen, wechseln)

Das internationale Geldwäschegeschäft hat es ruiniert: Diamanten lassen sich in der Welt leichter eintauschen als Geld.

It is being ruined by international money laundering: diamonds are more easy to exchange internationally than money.

Es ist ein Problem der Rechtsgrundlage und ist zu Ende und wird in keiner Weise eingetauscht.

It is a problem of legal basis and it has come to an end, and it is not being exchanged for anything.

Herr Stevenson, diese Ausnahmeregelung, die zu Ende gegangen ist, ist kein Gefallen, der gegen einen anderen eingetauscht wird.

Mr Stevenson, this exception, which has come to an end, is not one favour which is being exchanged for another.

Seine viel gepriesene Demokratie ist nichts als Fassade, hinter der die totalitären Führer der Kommunistischen Partei ihr Parteibuch gegen ein Scheckbuch eingetauscht haben.

Its much-trumpeted democracy is nothing other than a facade behind which the totalitarian leaders of the Communist party have exchanged their party membership books for cheque books.

Ich möchte sagen, daß aus den Kontakten, die zu Polen hergestellt wurden, ganz klar ersichtlich wurde, daß der Beitritt nicht gegen die Nichtanerkennung der Rechte der Frauen eingetauscht wird.

In the contacts established with Poland, it has been made very clear that accession cannot be exchanged for non-recognition of women's rights.

eintauschen [tauschte ein|eingetauscht] {v.t.} (también: austauschen, tauschen, wechseln)

to swap {vb}

Kann ich den Löffel eintauschen?

Can I swap this spoon for another?

Wie einfach könnte ich das also eintauschen, unsere ungewollte Ausgabe von "24" gegen die ersehnte Ausgabe von "Sex and the City"?

So how easily could I swap our unwanted copy of "24" for a wanted copy of "Sex and the City?"

eintauschen [tauschte ein|eingetauscht] {v.t.} (también: schachern mit etw.)

In der Vergangenheit wurden Sklaven entführt, in den Laderaum von Schiffen verfrachtet, gegen Waren oder Reichtümer eingetauscht.

Yesterday's slaves were kidnapped, thrown into ships ' holds and traded for goods or money.

Wir haben das, was in unserer Macht steht, aufgegeben, wir haben unser Gefühl des mit Unsicherheit gemischten Unwohlseins gegen die Illusion von Sicherheit eingetauscht, die Experten anbieten.

We've surrendered our power, trading off our discomfort with uncertainty for the illusion of certainty that they provide.

Schauen wir uns doch an, was bei der letzten GATT-Runde passiert ist: Die EU hat prinzipientreu unsere landwirtschaftlichen Rechte gegen andere, nicht landwirtschaftliche Bereiche eingetauscht.

Look at what happened in the last GATT round: the EU traded in a principled way our agricultural rights for other non-agricultural areas.
 

Sinónimos

Sinónimos (Alemán) para "eintauschen":

 

Ejemplos de uso

Ejemplos de uso para "eintauschen" en Inglés

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

Kann ich den Löffel eintauschen?

Can I swap this spoon for another?

Vielleicht kannst du deine Desert-Storm-Karten eintauschen.

Knock and barter for Desert Storm trading cards.

So haben wir die Völkerfreundschaft gegen die Feindschaft eingetauscht.

And so we've locked out the understanding of nations...... and we've locked in the poison.

Es ist ein Problem der Rechtsgrundlage und ist zu Ende und wird in keiner Weise eingetauscht.

It is a problem of legal basis and it has come to an end, and it is not being exchanged for anything.

Herr Stevenson, diese Ausnahmeregelung, die zu Ende gegangen ist, ist kein Gefallen, der gegen einen anderen eingetauscht wird.

Mr Stevenson, this exception, which has come to an end, is not one favour which is being exchanged for another.

In der Vergangenheit wurden Sklaven entführt, in den Laderaum von Schiffen verfrachtet, gegen Waren oder Reichtümer eingetauscht.

Yesterday's slaves were kidnapped, thrown into ships ' holds and traded for goods or money.

Wie einfach könnte ich das also eintauschen, unsere ungewollte Ausgabe von "24" gegen die ersehnte Ausgabe von "Sex and the City"?

So how easily could I swap our unwanted copy of "24" for a wanted copy of "Sex and the City?"

Jeden Abend müssen Unternehmer ganze Tageseinnahmen wieder in Wechselgeld eintauschen, und das von allen Geschäften.

Every evening proprietors are going to have to convert their whole day's takings into change again, doing the same for every shop they own.

Einen Gewinn verbuchte UBS im Zusammenhang mit Bovespa-Sitzen (Sitze an der brasilianischen Aktienbörse), welche beim Going Public gegen Aktien eingetauscht wurden.Die

A gain was recorded on both demutualization and mark-to-market gains of UBS's stake in Bovespa, the Brazilian stock exchange.

Seine viel gepriesene Demokratie ist nichts als Fassade, hinter der die totalitären Führer der Kommunistischen Partei ihr Parteibuch gegen ein Scheckbuch eingetauscht haben.

Its much-trumpeted democracy is nothing other than a facade behind which the totalitarian leaders of the Communist party have exchanged their party membership books for cheque books.

Wir haben das, was in unserer Macht steht, aufgegeben, wir haben unser Gefühl des mit Unsicherheit gemischten Unwohlseins gegen die Illusion von Sicherheit eingetauscht, die Experten anbieten.

We've surrendered our power, trading off our discomfort with uncertainty for the illusion of certainty that they provide.

Ich möchte sagen, daß aus den Kontakten, die zu Polen hergestellt wurden, ganz klar ersichtlich wurde, daß der Beitritt nicht gegen die Nichtanerkennung der Rechte der Frauen eingetauscht wird.

In the contacts established with Poland, it has been made very clear that accession cannot be exchanged for non-recognition of women's rights.

Schauen wir uns doch an, was bei der letzten GATT-Runde passiert ist: Die EU hat prinzipientreu unsere landwirtschaftlichen Rechte gegen andere, nicht landwirtschaftliche Bereiche eingetauscht.

Look at what happened in the last GATT round: the EU traded in a principled way our agricultural rights for other non-agricultural areas.

Palabras similares

Además bab.la te proporciona el diccionario francés-español para más traducciones.