Traducción Alemán-Inglés para "Errichten"

 

"Errichten" en inglés

Resultados: 1-37 de 451

Errichten {sustantivo}

Errichten {n} (también: Aufstellung, Aufmarschieren in Linie, Aufstellen, Entwicklung)

errichten {verbo}

errichten [errichtete|errichtet] {vb} (también: anschlagen, anbringen, befestigen, aushängen)

to put up {vb}

Und wir können keine Stacheldrahtzäune errichten.

We cannot put up barbed wire fences.

ein Gebäude errichten

put up a building

Wenn wir uns die Verzögerungen anschauen, man benötigt zwischen 10 und 19 Jahre, um ein Atomkraftwerk zu errichten von der Plannung bis zur

If we look at the delays, it takes between 10 and 19 years to put up a nuclear power plant from planning to operation.

Die Nationalstaaten wie die europäischen Institutionen können alle erdenklichen materiellen und rechtlichen Stacheldrähte errichten, um

The national States and the European institutions can put up all the barbed wire they like, both literally and in legal terms, to prevent

Ich errichte keine Barrikaden; das Gesamtbild ist wichtiger als das Detail.

I am not putting up barriers; the overall picture is more important than the detail.

errichten [errichtete|errichtet] {vb} (también: aufbauen, erbauen, bauen, konstruieren)

Und wollen die europäischen Völker ein unabhängiges Europa errichten, das für das weltweite Gleichgewicht von Belang ist?

Moreover, do the peoples of Europe want to construct an independent Europe capable of influencing the balance of world power?

Jetzt, da der Kalte Krieg vorüber ist, gibt es in einer neuen Zeit die Möglichkeit, eine Sicherheitspolitik ohne Kernwaffen zu errichten.

Now, in a new era, with the Cold War over, we have the chance to construct a security policy without nuclear weapons.

errichten.

Ladies and gentlemen, we have witnessed events which require us to construct a legal acquis of humanitarian law for Petersberg tasks in the

Meine Damen und Herren, wir sind überzeugt, dass Europa diesen Raum der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts errichten muss, den wir so

Ladies and gentlemen, we are convinced that Europe needs to construct the area of freedom, security and justice that we so often cite in

Diese drei Maßnahmen tragen zudem den Grundsätzen Rechnung, auf denen Europa errichtet wurde.

These three methods also respond to the principles upon which Europe has been constructed.

errichten [errichtete|errichtet] {vb} (también: aufstellen, aufrichten)

to erect {vb}

Wollen wir denn erst Grenzen um den Kosovo errichten und dann Grenzen um die serbische Minderheit, die im Kosovo lebt?

Are we to set up borders for Kosovo and then erect borders around the Serbian minority living in Kosovo?

Vor allem darf man keine gemeinschaftlichen Hürden zur Verhinderung der Forschung an embryonalen Stammzellen errichten.

In particular, we cannot erect Community barriers to research into embryonic stem cells.

Allen anderen Religionsgemeinschaften bliebe es dagegen unbenommen, im Rahmen des geltenden Rechts religiöse Bauten zu errichten.

In contrast, all other religious communities remain free, subject to the relevant laws, to erect whatever religious buildings they choose.

Gerade weil wir eine Festung Europa nicht errichten wollen und auch gar nicht errichten können, müssen wir Zuwanderung steuern und

It is precisely because we do not want to erect a fortress Europe and could not do so anyway that we must control and limit immigration.

Man kann nicht einen neuen Vorhang, eine Art Cordon Sanitaire errichten, um den Westen vor dem Osten und den Osten vor dem Westen zu

You cannot erect some new curtain, some cordon sanitaire, to protect west from east and east from west.

errichten [errichtete|errichtet] {vb} (también: bauen, aufbauen, gründen, bilden)

to build {vb}

Es gibt keine inneren Angelegenheiten in dieser Welt, die wir errichten wollen.

There is no such thing as internal affairs in this world we want to build.

Wir wollen ein Europa errichten, dessen Umwelt nachhaltig und gesund ist.

We want to build a Europe with a sustainable and healthy environment.

Wir wollen kein Zweiklassen-Europa oder ein Europa von Besitzenden und Besitzlosen errichten.

We do not want to build a two-tier Europe, or a Europe of the haves and have nots.

Das Wohnungsamt kann keine neuen Gebäude errichten und die existierenden Gebäude zerfallen.

The housing office is unable to build new structures, and existing structures are falling apart.

Mit schwachen Organen läßt sich kein starkes Europa errichten.

We cannot hope to build a strong Europe with weak institutions.

errichten [errichtete|errichtet] {vb} (también: stiften, begründen, gründen, schmelzen)

to found {vb}

errichten [errichtete|errichtet] {vb} (también: stürzen, abwerfen, anstimmen, stimmen)

to pitch {vb}

errichten [errichtete|errichtet] {vb} (también: anpflanzen, einpflanzen, gründen)

to plant {vb}

Wenn wir uns die Verzögerungen anschauen, man benötigt zwischen 10 und 19 Jahre, um ein Atomkraftwerk zu errichten von der Plannung bis zur...

If we look at the delays, it takes between 10 and 19 years to put up a nuclear power plant from planning to operation.

Handelsbarriere errichten.

In fact, as you know, it is not a plant health problem but a trade barrier that the United States has now established.

Nur die Mitgliedstaaten können entscheiden, ob Kernkraftwerke errichtet werden.

It is for the Member States to decide whether they will build or not build nuclear power plants.

Ein Mindestalter und ein Höchstalter können helfen, daß Ad-hoc-Plantagen errichtet werden, um dann eben die Prämie einzufordern.

A minimum and maximum age helps us to avoid ad hoc plantations from being planted so as to be able to collect the premium.

In meiner Heimat Wales werden bereits Flachsverarbeitungsbetriebe unter Verwendung von Beihilfen der Europäischen Union errichtet.

In my own nation, Wales, flax processing plants are already being established using European Union aid.

errichten [errichtete|errichtet] {v.t.} (también: aufbauen, aufstellen, einrichten, begründen)

Hüten wir uns davor, ein reglementierendes, zwingendes System zu errichten.

We must ensure that we do not establish a restrictive and authoritarian system.

Es müsste sogar ein internationaler Fonds für Wasser errichten werden ähnlich dem globalen UN-Aids-Fonds zur Behandlung von Aids-Kranken.

We should even establish a world water fund, in the same way that UNAIDS exists at world level to treat persons suffering from AIDS.

Der Berichterstatter führt die Notwendigkeit an, gemeinsame EU-Häuser in den Beitrittsländern sowie in allen Mitgliedstaaten zu errichten.

The rapporteur stresses the need to establish common European Union Houses in the candidate countries as well as in all the Member States.

Das Ziel ist es, in absehbarer Zeit ein wirkliches Statut der Ausländer zu errichten, die langfristig im Gebiet der Mitgliedstaaten

In the long run, the aim is to establish an official status for long-term foreign residents in the territory of the Member States.

errichten.

We must demand the lifting of the blockade of Gaza and we must help to establish an effective Palestinian Government.
 

Sinónimos

Sinónimos (Alemán) para "Errichten":

Sinónimos (Alemán) para "errichten":

 

Ejemplos de uso

Ejemplos de uso para "Errichten" en Inglés

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

Diese können die Stadt errichten.

The city can be built.

Wir errichten die Europäische Union zusammen.

We build the European Union together.

Jetzt wollen wir eine weitere Agentur errichten.

Now we are to set up another agency.

Sie wird nie nur von oben nach unten errichtet.

It will never be built purely from the top down.

Und wir können keine Stacheldrahtzäune errichten.

We cannot put up barbed wire fences.

Dieses Europa muss noch errichtet werden.

Any merger agreement must include social clauses.

Das Europa der Forschung bleibt noch zu errichten.

The Europe of research is still to be built.

Ein Haus wird auf einem sicheren Fundament errichtet.

A house is built on solid foundations.

Saddam Hussein hat ein doppeltes Machtsystem errichtet.

Saddam Hussein has built up a double system of power.

Die Schweiz errichtete 1952 eine Vertretung in Jakarta.

A Swiss mission was opened in Jakarta in 1952.

Diese Anlagen sollten im ländlichen Raum errichtet werden.

These units would be built in rural areas.

Niemand von uns will eine " Festung Europa " errichten.

None of us is interested in building a " Fortress Europe ".

Seine Festung Barad-dúr ist wieder errichtet in Mordor.

His fortress at Barad-dur is rebuilt in the land of Mordor.

Palabras similares

Además bab.la te proporciona el diccionario francés-español para más traducciones.