Traducción Alemán-Inglés para "feststellen"

 

"feststellen" en inglés

Resultados: 1-41 de 3310

feststellen {verbo}

feststellen [stellte fest|festgestellt] {vb} (también: aufdecken, aufspüren, finden, ausfindig machen)

to detect {vb}

Wir werden das sehr sorgfältig beobachten und, falls wir Verzögerungen feststellen, auf die indonesische Regierung einwirken.

We intend to keep a very watchful eye on this and, if we detect any hold-ups, then we will bring pressure to bear on the Indonesian...

Stimmung feststellen.

Mr President, in this, my twenty-first year as a Member of the European Parliament, I detect a very strong mood of optimism.

Wir benötigen ein klares System, bei dem die Mitgliedstaaten, falls sie eine Unregelmäßigkeit feststellen, das Geld auf ein gutes Projekt

We need a clear system where if Member States detect an irregularity, they can transfer the money to a good project.

Wenn wir Unregelmäßigkeiten feststellen, die auf einen möglichen Missbrauch Ihres Kontos hinweisen, kann der Zugriff auf Ihr Konto

If we detect abnormal usage that may indicate that your account has been compromised, we may temporarily disable access.

Als sie dann doch Tests vornahmen, wurden auch BSE-Fälle festgestellt.

When they started to carry out the tests, they detected cases of mad cow disease.

feststellen [stellte fest|festgestellt] {vb} (también: beenden, bestimmen, festlegen, untersuchen)

Man kann Verwandtschaft nur feststellen, indem man die Gemeinsamkeiten betrachtet.

You can only determine relatedness by looking for similarities.

Informationen zum Feststellen des Tracking-Codes erhalten Sie unter Welche Version des Tracking-Codes verwende ich?

To determine which tracking code you are using, please see Which version of the tracking code am I using?

So lässt sich feststellen, ob Ihre Website noch in unserem Index enthalten ist.

To quickly determine whether your site is still in our index, just perform a Google site search for its entire URL.

Wenn Sie etwas betrachten, kann ich also feststellen, ob Sie aufgeregt sind, oder ob sie erregt sind oder nicht.

So I can determine, when you're looking at something, whether you're excited or whether you're aroused, or not, OK?

Anhand der Ergebnisse dieser Evaluierung werden wir feststellen können, welche Hilfe von unserer Seite erforderlich ist.

From the results of that, we can determine the kind of help we need to provide.

feststellen [stellte fest|festgestellt] {vb} (también: erfahren, bemerken, durchleben, durchmachen)

Dies konnte ich vor ungefähr zehn Jahren selbst feststellen, als ich in Frankreich in einen Unfall verwickelt war.

I know this from first-hand experience from an accident in France some 10 years ago.

Wir müssen feststellen, daß allein die Mitgliedstaaten Entschlüsse fassen, häufig auf scheinheilige Weise, Frau Präsidentin.

In our experience the Member States are the only ones that take the decisions, and they are often very hypocritical about it.

Einige Absender verwenden unsichtbare Zählpixel in ihren Nachrichten, über die sie feststellen können, wann ihre Empfänger eine Nachricht

We listen to users'reports, and correct problems in order to provide them with the best user experience.

Wie Sie feststellen konnten, trägt unser gemeinsamer Ansatz, der das Ergebnis einer langen interinstitutionellen Erfahrung ist

As you will have noted, there is no doubt that our joint approach, the result of long interinstitutional experience, is bearing fruit.

In dem Bericht der Kommission wird ganz richtig festgestellt, dass in sämtlichen Beitrittsländern bedeutende Reformen stattgefunden haben, denen weitere folgen müssen.

The Commission report is right in pointing out that all candidate countries have experienced major reform - and must do so in future.

feststellen [stellte fest|festgestellt] {vb} (también: festknebeln, umschalten)

to toggle {vb}

Ich möchte feststellen, dass die zweite Lesung, in der wir die internationalen Fischereiabkommen annehmen werden, die keine großen Probleme...

I would like to point out that the second reading, in which we are going to approve the international fisheries agreements which have not...

Wir haben jedoch ein kleines Problem im Zusammenhang mit der Innovation festgestellt.

They are to be approved as part of a typeapproval procedure.

Wie von einigen Abgeordneten bereits festgestellt wurde, hat das Schweizer Parlament die sieben Abkommen bereits gebilligt.

As a number of honourable Members have said, the Swiss Parliament has already approved the seven agreements.

Diese Tendenzen wurden auch in anderen in der Vergangenheit vom Parlament angenommenen Berichten über die demographische Lage festgestellt.

These trends were also evident in other demographic reports previously approved by Parliament.

mit Befriedigung feststellend, dass die Generalkonferenz in Resolution GC(45)/RES/3 die Ernennung von Mohamed ElBaradei zum Generaldirektor bis zum 30.

Noting with appreciation that the General Conference, in resolution GC(45)/RES/3, approved the appointment of Mr.

feststellen [stellte fest|festgestellt] {vb} [mil.] (también: festlegen, bestimmen)

to locate {vb} [mil.]

Mit seiner Hilfe kann der Empfänger seine Position feststellen und die Uhrzeit mit großer Genauigkeit überall auf der Welt bestimmen.

It will enable receivers to locate their whereabouts and determine what time it is, with extreme accuracy, anywhere on earth.

Der Engpaß lag, wie wir des öfteren festgestellt haben, beim Ministerrat.

The bottleneck, as we quite often noticed, was located within the Council of Ministers.

feststellen [stellte fest|festgestellt] {v.t.} (también: ermitteln)

Wie ich feststellen konnte, wird die Slowakei den marktwirtschaftlichen Anforderungen gerecht.

I have been able to ascertain that Slovakia meets the market requirements.

Gleichzeitig müssen wir feststellen, daß unsere eigenen Sanktionen auch nicht so richtig gewirkt haben.

However, we have to ascertain at the same time that our own sanctions were not that effective either.

Nicht jede Forschung führt, wie wir feststellen müssen, zu mehr Wirtschaftswachstum oder zu mehr Beschäftigung.

We have to ascertain that not all research leads to more economic growth or more employment.

Können Sie bitte zu Beginn der Erörterung des Tagesordnungspunktes BSE feststellen, weshalb Kommissar Fischler nicht anwesend ist?

Could you please ascertain, at the start of our discussion of the item on BSE, why Mr Fischler is not present?

Schon jetzt lässt sich nämlich feststellen, dass durch die vorgenommenen Änderungen eine Annäherung der Standpunkte ermöglicht wurde.

Indeed, we can already ascertain that the changes that were made have brought the positions closer together.
 

Sinónimos

Sinónimos (Alemán) para "feststellen":

 

Ejemplos de uso

Ejemplos de uso para "feststellen" en Inglés

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

Dies wollte ich feststellen.

That is all I have to say.

Wie kann man das feststellen?

How can you tell?

Jedermann kann das feststellen.

We can all notice it.

Jeder konnte das feststellen.

Everyone is fully aware of that.

Was lässt sich dort feststellen?

What can be observed?

Auch das haben wir festgestellt.

We also surveyed that.

Zwei Dinge kann man feststellen.

I love that you put it out there.

Und so können Sie es feststellen.

And here's how to tell.

Das haben wir soeben festgestellt.

As we have just heard.

Das müssen wir hier feststellen.

That needs to be stressed here today.

Das könntest du auch feststellen.

You'd know that if you took any time.

Palabras similares

Busque más palabras en el diccionario español-inglés.