Traducción Alemán-Inglés para "gelitten"

 

"gelitten" en inglés

Resultados: 1-25 de 39

gelitten

gelitten (también: getragen, ausgehalten, ertragen, erduldet)

gelitten (también: getragen, ausgehalten, ertragen, erduldet)

gelitten (también: erduldet, erduldete, geduldet, duldete)

In diesen Gegenden haben Mensch und Tier unter der Maul- und Klauenseuche gelitten.

Regions where humans and animals have suffered from the foot-and-mouth epidemic.

Wie viele Menschen haben gelitten in Millionen von Jahren der menschlichen Evolution?

How many people have suffered in all the millions of years of human evolution?

Es hat unendlich unter dem Flüchtlingsstrom im Kosovo-Krieg gelitten.

It suffered enormously from the influx of refugees during the Kosovo war.

In den vergangenen Jahren hat die UNWRA erheblich unter den finanziellen Problemen gelitten.

UNWRA has suffered a great deal on account of financial problems in recent years.

Meine Wähler haben stärker als die meisten anderen unter der BSE-Krise gelitten.

My constituents have suffered more than most from the BSE crisis.

leiden {verbo}

leiden [litt|gelitten] {vb} (también: erdulden, dulden, erleiden)

to suffer {vb}

gelitten (Partizip Perfekt)

suffered (Past participle)

leiden [litt|gelitten] {vb} (también: aushalten, ertragen, ausüben, innehaben)

to bear {vb}

gelitten (Partizip Perfekt)

borne; born (Past participle)
 

Ejemplos de uso

Ejemplos de uso para "gelitten" en Inglés

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

Patient B hat eindeutig mehr gelitten.

And it's a very easy question.

Die Ärzte sagen, er hat nicht gelitten.

The surgeons say there was no pain.

Dieses Land hat lange genug gelitten.

The suffering of this country has gone on long enough.

Und Sie werden gefragt: "Wer von beiden hat mehr gelitten?"

Here are two patients, those are their recordings.

Das Vertrauen zwischen den Menschen hat enorm gelitten.

This is a terrible blow to trust and confidence among people.

Die Menschen im Irak haben zu sehr gelitten.

That means an increase in the justice and home affairs budget.

Wir haben bereits viel zu viel und viel zu lange gelitten, und wir wollen ein besseres Leben für jedermann.

We cannot condone such terror or intimidation in any part of the European Union.

Der Vorschlag des Ministerrats hat darunter gelitten, daß er " alles besser machen " wollte.

The proposal which the Council of Ministers put forward was far too concerned with wanting to 'make it better '.

Es gibt viele Beispiele dafür, dass Fortpflanzungsvermögen und Entwicklung von Tieren und Pflanzen gelitten haben.

There are many examples of damage to the reproductive capacity and development of animals and plants.

Wir alle kennen derartige Vorkommnisse, die die Reisepläne durcheinander bringen, oder haben schon darunter gelitten.

We are all familiar with or have been victims of such practices, which throw travel arrangements into disarray.

Aber ich habe auch gesagt, dass der von mir empfundene Optimismus durch die Ereignisse der letzten Woche gelitten hat.

I also said in my speech, however, that the optimism I had felt had been shattered by the events of last week.

Deswegen muß sich dieses Parlament energisch für die Freilassung von Herrn Nikitin einsetzen, dessen Gesundheit außerdem gelitten hat.

This House, therefore, must vigorously call for the release of Mr Nikitin, whose health is also deteriorating.

Sie haben gesehen, wie ihre Eltern unter Durchfall litten, sie selbst haben darunter gelitten. Sie haben viele Menschen sterben sehen.

They've seen their parents have struggled with diarrhea, they've struggled with diarrhea, they've seen lots of deaths.

Darunter hat die Kommunikation zwischen unseren beiden Institutionen schwer gelitten, und wir müssen dies im nächsten Jahr korrigieren.

This is a breakdown in communications between our two institutions and it needs to be rectified next year.

Diese Völker, diese Nationen, die von einem Unglück in das andere stürzten, haben mehr gelitten als alle anderen Europäer.

What an excessive number of interrupted life stories amongst the Russians, who contributed 27 million lives to the liberation of Europe!

Dieses Land hat unter verschiedenen Diktatoren, unter verschiedenen Kriegen, unter verschiedenen kriminellen Elementen sehr viel gelitten.

This country has had much to endure under various dictators, through several wars, and at the hands of diverse criminal elements.

Beide Seiten sind für diese Ausschreitungen verantwortlich, aber die Zivilbevölkerung in Tschetschenien hat in unglaublicher Weise gelitten.

There is nevertheless still also a westward flow of genuine innocent Chechen refugees caught up in this brutal war.

Sie erklären, daß solche Verletzungen in einem Land, das unter siebzehn Jahren Unterdrückung und Bürgerkrieg gelitten hat, zu erwarten seien.

They maintain that such abuses are to be expected in a country which has been brutalized by 17 years of oppression and civil war.

Vor zwei Jahren bei TED, glaube ich -- Zu dieser Folgerung bin ich gekommen -- Ich denke, ich habe wohl unter einer komischen Täuschung gelitten.

Two years ago at TED, I think -- I've come to this conclusion -- I think I may have been suffering from a strange delusion.

Deshalb liegt es meines Erachtens auf der Hand, dass die Integrität der Wahlen gelitten hat und das Ergebnis folglich nicht akzeptiert werden kann.

As far as we are concerned, it is crucial that there is a commitment to stability in Ukraine.

Palabras similares

Gelierung · Gelierzucker · gelind · gelinde · gelindert · gelingen · gelingend · gelinkt · gelispelt · gelistet · gelitten · gell · gelle · gellen · gellend · gelobbt · geloben · gelobend · gelobpreist · gelobt · gelocht

Más traducciones en el diccionario español-alemán de bab.la.