Traducción Alemán-Inglés para "Individualisierung"

 

"Individualisierung" en inglés

Resultados: 1-18 de 18

Individualisierung {sustantivo}

Entscheidender Aspekt in den Richtlinienvorschlägen von 1987 ist die Individualisierung der sozialen Sicherheit.

The point of departure of the proposals for a directive of 1987 is the individualization of social security.

Dies würde die Individualisierung der Gesellschaft fördern und ist deshalb letzten Endes eine asoziale Erscheinung.

It will foster the individualization of society and is thus ultimately an asocial phenomenon.

In allen Mitgliedstaaten werden die alten Rezepte der Individualisierung und Privatisierung der Risiken neu aufgelegt, Rentabilität wird

In all Member States, there flourish old recipes for individualization and privatization of risks, with capitalization being presented as a

individualisieren {verbo}

Es bringt wirklich die individualisierte Medizin zu neuen Höhen und es ist hyper-innovativ. Und ich denke, das ist der weiße Rabe der Medizin.

It's really taking individualized medicine to a new height and it's hyper-innovative, and I think it represents the black swan of medicine.

Abgesehen von der Individualisierung, müssen Sozial- und Rentenversicherung unbedingt auch für Teilzeitbeschäftigte zugänglich sein und flexibler gestaltet werden.

In addition to becoming individualized, social and pension insurance schemes absolutely must be extended to parttime workers and they must be made more flexible.

individualisieren [individualisierte|individualisiert] {vb} (también: anpassen, gewöhnen, zugänglich machen, an Kundenwünsche anpassen)

to customise {vb} [GB]
 

Ejemplos de uso

Ejemplos de uso para "Individualisierung" en Inglés

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

Worin besteht diese Individualisierung der Rechte?

What do I mean by the individualisation of rights?

Auch hier fordert die Individualisierung ihren Tribut.

Here, too, individualism has taken its toll.

Eine immer größere Individualisierung ist in unserer Gesellschaft zu verzeichnen.

Our society is becoming perceptibly more individualistic.

Die sogenannte Individualisierung von Sozialansprüchen ist von großer Bedeutung.

It is very important that social security entitlement should relate to the individual.

Diese Individualisierung ist als Grundlage für Verträge auf dem Arbeitsmarkt inakzeptabel.

This individualisation is unacceptable as a basis for labour market agreements.

Die Individualisierung der sozialen Sicherheit ist auch für meine Fraktion von wesentlicher Bedeutung.

My group takes the view that social security must be individualised.

Drittens die Individualisierung der Frauen und Männer als Personen mit eigenen Rechten innerhalb der Familie.

Thirdly, the recognition of women and men as individuals with their own rights within the family.

Was die positive Seite anbelangt, so stellt die Individualisierung von Angebot und Nachfrage bekanntlich eine der Chancen des elektronischen Buches dar.

On the positive side, we all know that the individualisation of supply and demand is one of the opportunities presented by electronic publishing.

Es sind zu viele Lücken und an anderen Stellen nationale Regelungen eingehäkelt, die Individualisierungen ermöglichen, die die ganze Sache undurchschaubar machen.

There are too many loopholes with national regulations crocheted in elsewhere, making individual interpretations possible and the whole thing impenetrable.

Abgesehen von der Individualisierung, müssen Sozial- und Rentenversicherung unbedingt auch für Teilzeitbeschäftigte zugänglich sein und flexibler gestaltet werden.

In addition to becoming individualized, social and pension insurance schemes absolutely must be extended to parttime workers and they must be made more flexible.

Denn Erweiterung, Globalisierung, Überalterung der Bevölkerung, Individualisierung und neue Familienstrukturen bedingen eine solche Angleichung.

Indeed, expansion, globalisation, a sharp increase in the ageing population, individualisation and changes in family situations render such reorganisation inevitable.

Die Mitgliedstaaten müssen die Individualisierung der Rentenansprüche fördern, ohne jedoch die abgeleiteten Rechte der Hinterbliebenen, Witwen, Witwer und Kinder abzuschaffen.

Member States should promote the individualisation of pension rights, without abolishing the derived rights of the surviving spouse and children.

Hier sind wir der Meinung, daß durch diese Art einer mehr oder weniger freiwilligen Individualisierung zwischen den Mitgliedstaaten keine echte Lösung herbeigeführt werden kann.

In this matter, our view is that no genuine solution can be achieved on the basis of this sort of more or less voluntary individualisation between the Member States.

Aber wir erleben auch in Dänemark eine zunehmende Tendenz zur Individualisierung, wobei es immer mehr dem Einzelnen überlassen wird, sich selbst zu versichern und für das Alter vorzusorgen.

But we are seeing in Denmark too how things are changing towards a more personal system, in which it is up to individuals to save and take out insurance for themselves.

Wir denken hier vielleicht einfach an die Zukunft mit der Individualisierung der Rechte und der Verbindung von beruflichem und öffentlichem Leben; doch wir müssen auch an diese Richtlinie denken.

Perhaps all we need to do is to think about the future with the individualisation of rights and the interaction between professional and public life, and then think about this directive as well.

Palabras similares

Incluso más traducciones en el diccionario francés-español de bab.la.