Traducción Alemán-Inglés para "lebhaft"

 

"lebhaft" en inglés

Resultados: 1-80 de 129

lebhaft

lebhaft (también: temperamentvoll, lebensvoll)

vivacious {adj.}

lebhaft (también: quicklebendig)

sprightly {adj.}

Wir sollten nicht vergessen, dass dabei das iranische Nuklearprogramm zu den lebhaftesten Debatten führte.

We should remember that it was in fact Iran’ s nuclear programme that provoked the most animated debates.

Aus der lebhaften Diskussion bei uns im Ausschuss konnte ich schließen, wie wichtig uns allen dieses Thema ist.

The animated discussions in our committee left me in no doubt of the importance of this subject to every one of us.

Ich kann bezeugen, dass das angesichts der besonders lebhaften Diskussionen, die diese Frage bei ihrer Erörterung in unserem Ausschuss ausgelöst hat, keine leichte Aufgabe war.

I have witnessed the fact that this was not easy, given the particularly animated debates which the issue aroused when it was considered by our committee.

lebhaft (también: ausgelassen, übermütig, verspielt, fohlenartig)

coltish {adj.}

lebhaft (también: ausgelassen)

lebhaft (también: beschwingt, dynamisch, flott, temperamentvoll)

Es wurde lebhaft darüber diskutiert, ob die wissenschaftliche Grundlage Bestand hat.

We have had a lively discussion as to whether the scientific basis was in order.

Die Debatte war lebhaft, wobei sich die Vertreter der AKP-Länder besonders stark engagierten.

The debate was lively, with strong participation from the contingent from the ACP countries.

Der Konvent ist im Gange, die Debatten sind lebhaft, und es fehlt nicht an Ideen und Projekten.

The Convention is up and running, the debate is lively and there are plenty of ideas and proposals.

Lebhaft wurde im Ausschuß das Thema der biometrischen Risiken diskutiert.

In committee there was lively discussion on biometric risks.

Meinungsverschiedenheiten bleiben nicht aus, und deshalb ist es nur natürlich, dass es lebhaft, ja leidenschaftlich zugeht.

It is therefore natural that it should be a lively, even passionate debate, and one in which there are divergent views.

lebhaft (también: rege, hurtig)

lebhaft (también: klar, eindringlich)

Das Buch ist klug, lebhaft, zugänglich, wunderschön gestaltet.

The book is clear, vivid, accessible, beautifully formatted.

Wir haben darüber zum Beispiel deutliche und lebhafte Äußerungen von einer Reihe portugiesischer Mitglieder gehört.

We have heard from a number of Portuguese Members, for example, who have spoken very vocally and vividly about that.

Sicherlich werden Sie die Lobbytätigkeit und die Diskussion über Blumentöpfe, CD-Hüllen, Maskara-Verpackungen und Make-up-Flakons noch in lebhafter Erinnerung haben.

I am sure you remember vividly the lobby and the debate on flower pots, CD cases, mascara containers and make-up pots.

lebhaft (también: in Betrieb, tätig, eingeschaltet, rührig)

lebhaft gehandelt

active tradet

lebhaft (también: Alarmbereitschaft, Alarmsignal, Alarmruf, Warnton)

lebhaft (también: angeregt, regte an, belebt, beseelt)

lebhaft (también: außerordentlich, mächtig, verhauend, schnell)

lebhaft (también: wendig, beweglich, flink, agil)

lebhaft (también: schmissig, bissig, schick, flott)

lebhaft (también: couragiert, lebendig)

feisty [EEUU]

lebhaft (también: tragend, beschwingt, fest, heiter)

lebhaft (también: anregend, rege, flott, forsch)

Der Handelsaustausch ist lebhaft.

Trade between the two countries is brisk.

lebhaft (también: geistvoll, temperamentvoll, lebensvoll, schneidig)

lebhaft (también: kribbelig, kribblig, quecksilbrig, zappelig)

lebhaft (también: windig, lässig, luftig, vage)

lebhaft (también: quietschvergnügt)

lebhaft (también: putzmunter)

Daran kann ich mich lebhaft erinnern, denn das war eine meiner ersten Aufgaben als neue Kommissarin.

I remember this vividly since that is what I had to start with as a new Commissioner.

Wir Galicier sind uns dieser Tatsache lebhaft und schmerzlich bewusst.

We Galicians are vividly and painfully aware of this fact.

Ich erinnere mich noch lebhaft, wie ich im Krankenhaus saß.

I remember vividly, sitting there in the hospital.

Wie wir außen vor gehalten werden, steht sehr lebhaft in der Erwägung H. Das Programm des Rates für die nächsten zwei Jahre ist dem

The way outsiders see us is very vividly portrayed in Recital H. The Council's programme for the next two years has not even been notified

lebhaft (también: wechselhaft, sprunghaft, launenhaft, quicklebendig)

lebhaft (también: quicklebendig)

lebhaft {adjetivo}

lebhaft {adj.} (también: schwingend, pulsierend)

vibrant {adj.}
 

Sinónimos

Sinónimos (Alemán) para "lebhaft":

 

Ejemplos de uso

Ejemplos de uso para "lebhaft" en Inglés

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

Lebhafter Beifall

Loud applause

lebhafter, langanhaltender Beifall.

Loud and sustained applause

Lebhafter und langanhaltender Beifall

Loud and sustained applause

Du hast hübsche Augen... und bist sehr lebhaft...

You've got nice eyes...... and a lot of animation and....

Zu diesen Fragen sind lebhafte Debatten im Gange.

I therefore welcome the approach adopted by these directives.

Darauf hin ist lebhafter Beifall auf der Tribüne ausgebrochen.

Vigorous applause then broke out in the galleries.

Sie wissen, dass in meinem Land die Debatten immer lebhafter werden.

The IGC has reached the limits of its powers.

Das ist etwas völlig Neues und wird von diesen Ländern lebhaft begrüßt.

It is extremely innovative and is greatly welcomed by these countries.

Darüber wurde im Fischereiausschuß sehr lebhaft diskutiert.

This was the cause of vigorous debate within the Committee on Fisheries.

Ich weiß, daß sie unsere Diskussionsthemen mit lebhaftem Interesse verfolgt.

I know she takes a keen interest in the matters we are discussing.

Einige von uns waren in Kyoto und der Gipfel ist uns noch lebhaft in Erinnerung.

Some of us were in Kyoto and we are all back here and it is fresh in our minds.

Dieser Vorschlag wird eine lebhafte Diskussion und eingehende Untersuchungen auslösen.

This idea will be the focus of much scrutiny and debate.

Unsere Fraktion bedauert lebhaft, daß seine Laufzeit von fünf auf vier Jahre gekürzt wurde.

Our group very much regrets that its duration has been reduced from five years to four.

Jetzt wird wieder sehr lebhaft über das Thema Terrorismus diskutiert.

In that respect, the Council has quietly saddled us with very thorny issues on a few occasions.

Leidenschaften auf der einen Seite, während sie auf der anderen noch lebhafte Debatten auslösen.

Passions in one way or another will give rise yet to a colourful debate.

Es fand ein lebhafter Schriftwechsel zwischen Brüssel und Berlin statt, und Minister Trittin war in Brüssel.

The Commission should, in fact, propose the introduction of deposit systems throughout Europe.

Ich habe mich selbst an lebhaften Debatten in den Vereinigten Staaten und in Europa zu dieser Frage beteiligt.

I have myself participated in intensive debates in the United States and in Europe on this issue.

Auf dem Forum wurden lebhafte und zukunftsweisende Gespräche über zahlreiche Themen des Berichts geführt.

The forum witnessed an intense debate, and one that looked to the future, on many of the themes of the annual report.

Es ist uns gelungen, Hunderte von Änderungsanträgen vorzulegen, was für die lebhafte Fantasie des Parlaments spricht.

We have managed to bring in hundreds of amendments, which says a lot for the fertile imagination of Parliament.

Palabras similares

En el diccionario italiano-español podrás encontrar más traducciones.