Traducción Alemán-Inglés para "Prestige"

 

"Prestige" en inglés

Resultados: 1-23 de 40

Prestige {sustantivo}

Prestige {n} (también: ansehen)

Die Prestige hatte doppelt so viel Rohöl in ihren Tanks wie seinerzeit die Erika.

The Prestige was carrying twice as much crude oil in its tanks as the Erika.

Damals hatte das Parlament noch nicht so große Macht oder so viel Prestige wie heute.

In those days Parliament did not have the same power or prestige that it has today.

Die Verzögerungen waren so groß, dass leider der Unfall der Prestige geschah.

And since they have been delayed, regrettably, the Prestige accident has taken place.

Wir müssen den Wald, die Sicherheit auf See, und nicht den Baum, die Prestige, sehen.

To see the wood, which is safety at sea, not the tree, which is the Prestige.

Und siehe da, kurz nach dem Prestige-Unglück ist es also plötzlich doch möglich!

All of a sudden, though, it has become possible, in the wake of the Prestige disaster?

prestige

prestige (también: to scrutinize, to consider, to look at, to respect)

Soll die europäische Einigung so an Ansehen und Anziehungskraft gewinnen?

Is this how we are to increase the prestige and appeal of European unification?

Am Ende dieses Zeitraums hat das Parlament wieder an Ansehen gewonnen.

Parliament's prestige is enhanced at the end of this period.

Die geringe Glaubwürdigkeit der Europäischen Union im Hinblick auf die Sicherheit der Bürger schadet dem Ansehen der Union.

The low credibility of the European Union as far as the security of the citizens is concerned reduces its prestige.

Diese Konsequenz wäre insofern reizvoll, als der Euro aufgewertet und damit auch sein Ansehen wachsen würde.

A strong euro might be attractive for prestige's sake but we must also maintain the competitiveness of the European economy.

Die EU würde sicher an Ansehen, Bürgernähe und demokratischer Verantwortlichkeit gewinnen.

I believe that the EU would surely gain in terms of greater prestige, proximity to the people and democratic responsibility.

Die Prestige hatte doppelt so viel Rohöl in ihren Tanks wie seinerzeit die Erika.

The Prestige was carrying twice as much crude oil in its tanks as the Erika.

Damals hatte das Parlament noch nicht so große Macht oder so viel Prestige wie heute.

In those days Parliament did not have the same power or prestige that it has today.

Die Verzögerungen waren so groß, dass leider der Unfall der Prestige geschah.

And since they have been delayed, regrettably, the Prestige accident has taken place.

Wir müssen den Wald, die Sicherheit auf See, und nicht den Baum, die Prestige, sehen.

To see the wood, which is safety at sea, not the tree, which is the Prestige.

Und siehe da, kurz nach dem Prestige-Unglück ist es also plötzlich doch möglich!

All of a sudden, though, it has become possible, in the wake of the Prestige disaster?
 

Sinónimos

Sinónimos (Alemán) para "Prestige":

Sinónimos (Inglés) para "prestige":

 

Ejemplos de uso

Ejemplos de uso para "Prestige" en Inglés

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

Ich denke dabei an die „ Erika“ und vor allem an die „ Prestige“.

The port facilities used by these ships are also covered.

Doch die Gefahr von Havarien wie die der „ Prestige“ ist noch nicht gebannt.

Nevertheless, the threat of accidents like the disaster is still hanging over us.

Der Gipfel fand nur einen Monat nach der Havarie der „ Prestige“ im November 2002 statt.

That summit took place only a month after the accident involving the in November 2002.

Gerade heute Vormittag las ich die, eine Zeitung von beachtlichem internationalem Prestige.

Only this morning I was reading the, a Zurich daily with a fine reputation the world over.

Nach wie vor erwarten wir einen Bericht des Flaggenstaats, der Bahamas, über die „ Prestige“.

We are still awaiting a report on the by the flag state, the Bahamas.

Dann hätte die Prestige niemals vor den europäischen Küsten auseinanderbrechen und sinken können.

It would therefore never have broken up and sunk off the coast of Europe.

Im Übrigen ist die Frage der vollständigen Entschädigung der Opfer der Prestige nach wie vor völlig ungeklärt.

What is more, the question of full compensation for the victims of the still remains unresolved.

Es war ein kapitaler Fehler der spanischen Regierung, die klapprige „ Prestige“ bei Sturm auf hohe See zu schicken.

To send the frail into the open sea in storm conditions was a capital blunder on the part of the Spanish Government.

Diese 8,6 Millionen Euro sind die einzige zusätzliche Summe, die Spanien nach der Katastrophe der „ Prestige“ erhalten soll.

The EUR 8.6 million in question is the only additional sum Spain is to receive further to the disaster.

Es besteht kein Zweifel, dass die spanischen Behörden in Bezug auf den Untergang der „ Prestige“ eine große Verantwortung tragen.

There can be no doubt that the Spanish authorities have a great deal to answer for over the shipwreck of the.

Beispiele hierfür sind die Industrieunfälle, wie das Unglück des Tankers Prestige oder der Bombenanschlag von Madrid im März 2004.

One can take as examples of this industrial accidents – such as the wreck of the tanker, or the bomb attack on Madrid in March 2004.

Wir waren erfolglos, aber wir müssen sicherstellen, dass keine zweite Erika oder zweite Prestige vor unseren Küsten Schiffbruch erleidet.

We must also strive to ensure that such incidents do not occur along the coasts of other seas, off other continents.

Die um nationale Macht und Prestige rangelnden Premierminister dürften den Bewerberländern keinen sonderlich erfreulichen Anblick geboten haben.

The candidates cannot have been pleased at the sight of the scramble for national power and status among the prime ministers.

Unter anderem bezieht der Bericht die notwendige Kritik an den spanischen Behörden im Umgang mit dieser dramatischen Katastrophe der Prestige ein.

Among other things, the report incorporates the necessary criticism of the Spanish authorities regarding management of the tragic disaster of the.

Die Folgen der „ Prestige“ -Katastrophe sind in Spanien, Portugal und Frankreich immer noch gegenwärtig.

Criminal sanctions should be used against those responsible for the environmental pollution caused by deliberate dumping and by maritime disasters.

Seit dem Untergang der „ Prestige“ im November 2002 genießt die Sicherheit im Seeverkehr im Themenkatalog der EU einen weit höheren Stellenwert.

Since the disaster in November 2002, the issues of European maritime security and safety have been given a much higher priority on the European agenda.

Ich unterstütze ebenfalls die weit gehenden europäischen Maßnahmen im Bereich der Meeressicherheit, die nach dem Untergang der Prestige erlassen wurden.

Moreover, I support the European measures advanced in the field of maritime safety following the loss of the.

Die „ Prestige“ ist in dieser Hinsicht leider kein Einzelfall, wenn man bedenkt, was anderen Besatzungsmitgliedern bei Schiffskatastrophen widerfahren ist.

In this respect, the is not alone, unfortunately; witness what has happened to other crew members in shipping disasters.

Palabras similares

Más traducciones en el diccionario español-portugués de bab.la.