Traducción Alemán-Italiano para "ahnen"

 

"ahnen" en italiano

Resultados: 1-41 de 368

ahnen {verbo}

ahnen [ahnte|geahnt] (befürchten) {v.t.}

temere {v.t.}

Ich vermute und fürchte, dies könnte auch im vorliegenden Falle passieren.

Penso e temo che il discorso valga anche in questo caso.

Viel wurde über den Punkt gesagt, der Rubrik 4 dominiert: Was soll in Bezug auf die Hilfe für den Irak passieren?

Si è parlato molto del tema predominante nel contesto della rubrica 4: il finanziamento all’ Iraq.

Im Anschluß an diese einleitenden Worte möchte ich, Herr Präsident, kurz die wichtigen Themen des Europäischen Rates Revue passieren lassen.

Dopo questi brevi spunti introduttivi mi consenta, signor Presidente, di passare rapidamente in rassegna i grandi temi del Consiglio europeo.

ahnen [ahnte|geahnt] (im Voraus fühlen) {v.t.} (también: etw. erfassen, absehen)

intuire {v.t.}

Danke für die Antwort, aber wie Sie schon geahnt haben, bin ich damit nicht ganz zufrieden.

Grazie per la risposta anche se, come lei ha intuito, non ne sono soddisfatto.

Wie Sie sicherlich geahnt haben, bezog sich meine Frage auf die bei den Mitgliedstaaten eingehenden EU-Dokumente.

Come il Presidente in carica del Consiglio avrà certamente intuito, mi riferivo ai documenti dell'Unione di cui entrano in possesso gli Stati membri.

ahnen [ahnte|geahnt] (im Voraus fühlen) {v.t.}

presagire {v.t.}

Die Tendenzen der letzten Jahre bereiten uns große Sorge und lassen nichts Gutes für die Zukunft ahnen.

Le tendenze registrate negli ultimi anni destano grande preoccupazione e non lasciano presagire nulla di buono per il futuro.

Es lässt nichts Gutes für die weitere Zusammenarbeit innerhalb der EU ahnen, wenn Macht wichtiger ist als intellektuelle Argumente.

Non fa presagire bene per la cooperazione all’ interno dell’ Unione europea il fatto che il potere sia più importante degli argomenti

Auf jeden Fall unterstützen wir die Arbeitnehmer, die dafür kämpfen, daß diese Vorschläge, die für sie nichts Gutes ahnen lassen, nicht

Da parte nostra sosterremo sempre i lavoratori nella lotta contro l'approvazione di dette proposte, che non lasciano presagire nulla di

ahnen [ahnte|geahnt] (vermuten) {v.t.}

sospettare {v.t.}

Ich vermute, dass die meisten von Ihnen keine Ahnung hätten, worin diese Pflichten bestehen, wenn wir dazu einen Fragebogen ausfüllen müssten.

Io sospetto che se doveste rispondere a un questionario in materia, la maggior parte di voi non avrebbe idea di quali siano tali obblighi.

ahnen [ahnte|geahnt] (vermuten) {v.t.}

immaginare {v.t.}

Ich konnte nicht ahnen, dass Sie als Erster sprechen wollen.

Non potevo immaginare che toccasse prima a lei.

Zur Zeit wird die Ozonschicht so schnell ausgedünnt, daß wir die Folgen für die Zukunft nicht einmal ahnen können.

Lo strato di ozono si assottiglia in modo talmente rapido da non permettere neppure di immaginare le conseguenze per il futuro.

Stellen Sie sich vor, was passieren könnte, sollten diese Männer ihre Dienste Terrornetzen anbieten.

Immaginate cosa poteva succedere se queste persone avessero offerto i propri servizi a reti di terroristi.

Stellen Sie sich vor, das alles würde in Ihrem eigenen Land passieren.

Immagini se queste cose accadessero nei nostri paesi.

Ich ahnte schon den Inhalt Ihrer Wortmeldung, Frau Pack, doch handelt es sich hier um ein Problem, das man hätte vorher innerhalb der Fraktion lösen müssen.

Io immaginavo la sostanza e il contenuto del suo intervento, signora Pack, però questo è un problema che bisognava risolvere prima, all'interno del gruppo.

ahnen [ahnte|geahnt] {v.intr.}

presagire {v.intr.}

ahnen [ahnte|geahnt] {v.intr.}

prevedere {v.intr.}
 

Sinónimos

Sinónimos (Alemán) para "ahnen":

 

Ejemplos de uso

Ejemplos de uso para "ahnen" en Italiano

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

Keine Ahnung.

Non lo so.

Keine Ahnung.

Non Io so.

Er ahnt nichts.

Lui non lo sa.

Keine blasse Ahnung.

Niente niente.

Keine Ahnung, Sheriff.

Dimmelo tu, Sheriff.

Was muss erst passieren?

Cosa deve accadere?

Das darf nicht passieren!

Questo non deve accadere.

Was würde dann passieren?

Che cosa succederà allora?

Hab ich's doch geahnt!

Sapevo che sarebbe successo.

Da muss noch viel passieren.

Resta ancora molto da fare.

Die haben doch keine Ahnung.

Loro cosa ne sanno?

Keine Ahnung, was du meinst.

Non so cosa intendi.

Was soll ihm schon passieren?

Che cos'ha da perdere?

Wo passieren die Unfälle?

E dove accadono gli incidenti?

Was muß noch passieren?

Che cosa deve ancora accadere?

Das darf nie wieder passieren.

Ciò non deve ripetersi mai più.

Keine Ahnung, was hier vorgeht.

Non so che succede qua.

Was wird dann passieren?

Che cosa accadrà a questo punto?

Das hätte auch passieren können.

Sarebbe potuto accadere.

Das darf nicht wieder passieren!

Non deve più succedere!

Palabras similares

Echa un vistazo al diccionario inglés-español de bab.la.