Traducción Alemán-Italiano para "aufbauen"

 

"aufbauen" en italiano

Resultados: 1-26 de 542

aufbauen {verbo}

aufbauen [baute auf|aufgebaut] {v.t.} (también: anlegen, bauen, erbauen, konstruieren)

Wir müssen auf diesen ersten Entwicklungen aufbauen und weiter voranschreiten.

Dobbiamo costruire e continuare a progredire sulla base di questi primi sviluppi.

Mit geizigen Staaten werden wir keine europäische Großmacht aufbauen können.

Chi può pensare di costruire una grande potenza europea con Stati taccagni?

Letztlich lässt sich Europa nur in einem Geiste des Kompromisses aufbauen.

Perché è soltanto con uno spirito di compromesso che si può costruire l’ Europa.

Mit nationalistischer Rhetorik werden wir das Europa von Morgen nicht aufbauen können.

Non è con la retorica nazionalista che possiamo costruire l’ Europa di domani.

Dafür haben wir die Grundlagen geschaffen, auf denen wir jetzt natürlich aufbauen müssen.

Abbiamo seminato per questo e naturalmente su questa base dobbiamo costruire.

aufbauen [baute auf|aufgebaut] {v.t.} (también: gründen)

intraprendere (un'attività) {v.t.}
 

Sinónimos

Sinónimos (Alemán) para "aufbauen":

 

Ejemplos de uso

Ejemplos de uso para "aufbauen" en Italiano

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

Sie wollen ein?Dreamteam? aufbauen.

Lei vuole dare vita a un dreamteam.

Darauf müssen wir aufbauen.

E'da qui che dobbiamo prendere spunto.

So ist unser System aufgebaut.

Questo è il genere di sistema che abbiamo.

Wir dürfen nicht zusätzliche neue Hürden aufbauen.

Non dobbiamo erigere ulteriori nuovi ostacoli.

Es ist das Kosovo, das wieder aufgebaut werden muß.

E'il Kosovo che dev'essere ricostruito.

Die Präsidentschaft wird versuchen, darauf aufbauen.

La Presidenza cercherà di procedere su questa base.

Das ist richtig, es werden viele Strukturen aufgebaut.

Ha ragione, si stanno creando molte strutture.

Auf welchen großen Grundsätzen soll sie aufgebaut sein?

E su quali grandi principi deve essere fondata?

Auf dieser Grundlage ließ sich gut aufbauen.

Ritengo che sia stata una base adeguata su cui lavorare.

Die zerstörten Dörfer wurden immer noch nicht aufgebaut.

I villaggi distrutti non sono ancora stati ricostruiti.

Europa wurde allzu lange von oben her aufgebaut.

Per troppo tempo l’ Europa è stata costruita dall’ alto.

Es ist zu hoffen, dass das SIS-II bis 2006 aufgebaut ist.

Si spera che il SIS II sia sviluppato entro il 2006.

Allerdings muss diese Anlage III auf der Anlage II aufbauen.

In ogni caso l'allegato III deve basarsi sull'allegato II.

Es gibt gute Erfahrungen, auf denen wir aufbauen können.

Abbiamo avuto esperienze gratificanti che possiamo consolidare.

Andernfalls wird nie ein Vertrauensverhältnis aufgebaut werden.

Se così non sarà, non ci sarà mai fiducia.

Es müssen also Dörfer und Städte neu aufgebaut werden.

Si tratta quindi di dover ricostruire città e villaggi da zero.

Die Kommission muß geeignete eigene Strukturen vor Ort aufbauen.

Anzitutto, è irrinunciabile che tali aiuti siano ben coordinati.

Afrika muss von Afrikanern und für Afrikaner aufgebaut werden.

L’ Africa deve essere costruita dagli africani per gli africani.

Wir werden etwas mit Zukunft aufbauen, weil es Wurzeln hat.

Questa costruzione avrà un futuro perché poggia su solide radici.

Es freut mich sehr, dass Sie Kontakte dieser Art aufgebaut haben.

Mi compiaccio che intrattenga contatti del tipo da lei descritto.

Palabras similares

Más traducciones en el diccionario español-inglés.