Copa Mundial de Idiomas bab.la 2014

IT
VS
KO
Ti amo 사랑해

¡Vota por tu idioma favorito!

Traducción Alemán-Italiano para "Reden"

 

"Reden" en italiano

Resultados: 1-25 de 2609

Reden {sustantivo}

Reden {n} (también: Sprechen)

parola (il parlare) {f}

Wirst du den Rest deines Lebens damit verbringen, nicht mit mir zu reden?

Hai intenzione di passare il resto della tua vita senza rivolgermi la parola?

Wir sind der Meinung, dass unabhängig davon, was sie uns sagen, auch wir klare Worte reden müssen.

Riteniamo che, oltre ad ascoltare quanto ci viene detto, dobbiamo anche noi prendere la parola.

Auf jeden Fall werden wir mit der Kommission reden, damit sie sich der zur Verfügung stehenden Zeit anpasst.

Ad ogni modo parlerò con la Commissione in modo che rispetti il tempo di parola a sua disposizione.

Die Fraktionsvorsitzenden sollen reden.

La parola ai presidenti dei gruppi politici.

Herr Präsident, ich protestiere dagegen, dass Sie mir das Mikrofon abgeschaltet und mich somit nicht zu Ende haben reden lassen.

Signor Presidente, desidero protestare contro la sua decisione di togliermi la parola senza consentirmi di terminare.

Rede {sustantivo}

Rede {f} (también: Debüt, Gespräch, Ansprache)

Erwarten Sie jetzt von mir keine Rede über die Bedeutung des europäischen Films.

Non aspettatevi che mi lanci in un discorso sull'importanza del cinema europeo.

Sie haben gemerkt, wie aufmerksam das Europäische Parlament Ihre Rede verfolgt hat.

Ha visto con quanta attenzione il Parlamento europeo ha ascoltato il suo discorso.

Herr Santini, Sie halten eine Rede, die in diesem Fall nicht angebracht ist.

Onorevole Santini, lei sta tenendo un discorso fuori luogo in questo momento.

Ich habe hier eine Rede gehalten, die war voll des Lobes für die Kommission.

Ho tenuto un discorso in questa sede che era pieno di lodi per la Commissione.

Sie haben in Ihrer Rede auch genau das Dilemma angesprochen, in dem wir uns befinden.

Nel suo discorso ha anche rilevato il dilemma con cui dobbiamo confrontarci.

Rede {f} (también: Worte)

parole (discorso) {f pl}

Ich freue mich, daß Sie in Ihrer Rede diese Worte gefunden haben.

Sono molto contento che lei abbia detto queste parole durante il Suo discorso.

Aus Ihrer Rede möchte ich drei Begriffe aufgreifen: Transparenz, Wirksamkeit und Gleichgewicht.

Ho rilevato tre parole nel suo esposto: trasparenza, efficacia ed equilibrio.

Herr Santer, Sie sind von einem von mir geschätzten Kollegen wegen einer mutigen Rede gelobt worden.

Un collega che stimo ha espresso parole di apprezzamento per il suo coraggioso intervento.

Herr Prodi, in Ihrer Rede kam Ihre humanitäre Haltung klar zum Ausdruck.

Onorevole Prodi, dalle sue parole traspare la sua umanità.

Ich habe bei der Rede von Herrn Verheugen große Unruhe festgestellt und hoffe, dies erweist sich als falsch.

Ho avvertito una forte preoccupazione nelle parole del Commissario Verheugen, che spero venga smentito.

Rede {f}

discorsetto {m} [dim.]

Rede {f} (también: Ansprache)

arringa {f}
 

Sinónimos

Sinónimos (Alemán) para "Rede":

 

Traducciones similares

Traducciones similares para "Reden" - italiano

 

Ejemplos de uso

Ejemplos de uso para "Reden" en Italiano

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

Im Parlament war heute abend in anderem Zusammenhang ausführlich davon die Rede.

Questa sera il Parlamento ne ha discusso approfonditamente in un altro contesto.

Es ist die Rede von einem Heranführungszuschuß, der in Kategorie sieben gehört.

Si parla di un aiuto di preadesione, e questo è di competenza della rubrica 7.

Auf weltweiter Ebene kann jedoch von einem liberalisierten Markt keine Rede sein.

A livello mondiale non si parla di liberalizzazione del mercato, al contrario.

Um ihm mehr Gewicht zu verleihen ist von einem Treffen auf Ministerebene die Rede.

Si pensa anche ad un incontro a livello ministeriale per renderlo più importante.

Schlimmer noch, es ist die Rede von einer Prämie für die größten Reformeiferer.

Anzi, ancor peggio, viene previsto un premio per i migliori allievi delle riforme.

Wie kann ich von gleichberechtigtem Wettbewerb reden bei ungleichen Steuersystemen?

Come posso parlare di concorrenza paritaria in presenza di sistemi fiscali dispari?

Entscheidend aber ist, nicht nur darüber zu reden, sondern etwas zu bewirken.

E'tuttavia essenziale che non se ne discuta soltanto, ma che si passi all'azione.

Wir dürfen nicht ständig nur darüber reden, sondern wir müssen dies einfordern.

Non basta che ne parliamo in continuazione: dobbiamo pretendere che diventi realtà.

. – Hier ist die Rede von der Neubelebung der Europa-Mittelmeer-Partnerschaft.

   – La questione in gioco è il modo di ravvivare il partenariato euromediterraneo.

Von ArbeitnehmerInnenrechten und sozialen Standards ist in dem Abkommen keine Rede.

Nell'accordo non si fa menzione dei diritti delle lavoratrici e di norme sociali.

Herr Präsident, über Tourismus reden bedeutet: gegen die Arbeitslosigkeit ankämpfen.

Signor Presidente, parlare di turismo significa lottare contro la disoccupazione.

Deswegen können wir zur Zeit von einem neuartigen Fischereiabkommen nicht reden.

Attualmente non possiamo pertanto parlare di un accordo di pesca innovativo.

Am Mittwoch können wir dann über Äthiopien reden, wenn der Rat dem zustimmen würde.

Mercoledì potremmo quindi parlare dell'Etiopia, se il Consiglio è d'accordo.

Ich wäre sehr dafür, wenn wir mit der OPEC auch über die Klimapolitik reden könnten.

Io sarei favorevole ad affrontare con l'OPEC anche il tema della politica sul clima.

Jetzt müssen wir die tatkräftige Solidarität üben, von der wir schon so lange reden.

Ora dobbiamo mettere in pratica la solidarietà di cui abbiamo a lungo parlato.

Um es wie Voltaire zu formulieren, " wenn Du mit mir reden willst, lege Dich fest ".

Allora, come direbbe Voltaire, " se vuoi parlar con me fissa i tuoi termini ".

Wir reden hier über unser europäisches Erbe, zu dessen Schutz wir verpflichtet sind.

Stiamo parlando del nostro patrimonio europeo, che abbiamo il dovere di proteggere.

Darüber, glaube ich, muss ich nicht lange reden, da es eigentlich schon bekannt ist.

Non credo di dovermi dilungare al riguardo, in quanto è un argomento già ben noto.

Herr Kommissar, Herr Ratspräsident, es ist von Kaliningrad die Rede gewesen.

Signor Commissario, signor Presidente del Consiglio, si è parlato di Kaliningrad.

In den folgenden Artikeln ist nur von grenzüberschreitender Zusammenarbeit die Rede.

Negli articoli successivi si pone in rilievo solo la cooperazione transfrontaliera.
 

Sugiere una nueva traducción del alemán al italiano

¿Quizá conoces algún término regional en alemán? ¿Estás al día con las expresiones coloquiales usadas en italiano? En ese caso, puedes agregar las frases que consideres tanto en alemán como en italiano aquí, comparte tus conocimientos con el mundo.

AlemánAlemán

Sugerencias recientes de los usuarios: eintauchen, Reittier, sich wieder einschiffen, unweigerlich, öffentlich-rechtliches Fernsehen

Palabras similares

En el diccionario portugués-español podrás encontrar más traducciones.