Traducción Alemán-Italiano para "sich zwingen"

 

"sich zwingen" en italiano

Resultados: 1-22 de 23

sich zwingen {verbo}

sich zwingen {v.refl.} (también: sich anstrengen) [sin verif.]

sforzarsi {v.refl.} [sin verif.]

sich zwingen {v.refl.}

costringersi {v.refl.}
 

Ejemplos de uso

Ejemplos de uso para "sich zwingen" en Italiano

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

Eine zweite Frage zwingt sich auf, die des Zugangs des Parlaments zu Dokumenten.

S'impone a questo punto una seconda questione: l'accesso del Parlamento ai documenti.

Eine Revision der Richtlinie 268/75 und die darauf folgenden Änderungen würden sich hieraus zwingend ergeben.

Sarà per forza di cose necessaria una revisione della direttiva 268/ 75 e successive modifiche.

Wie können wir sie gegen ihren Willen dazu zwingen, sich dem 21. Jahrhundert mit all seinen Problemen zu stellen?

Come possiamo trascinarli, mentre urlano e scalciano, nel XXI secolo con tutti i suoi problemi?

Ja, eine Möglichkeit wäre die Entsendung von Bodentruppen, die Milosevic zwingen, sich aus dem Kosovo zurückzuziehen.

Effettivamente ve ne sarebbe una: quella di costringere con un intervento di terra Milosevic a ritirarsi dal Kosovo.

Das Europäische Parlament muss - unumwunden gesagt - die Kommission und den Rat zwingen, sich den Spiegel vorzuhalten.

Il Parlamento europeo deve indurre la Commissione ed il Consiglio a farsi un esame di coscienza.

Ein sich verschärfender internationaler Wettbewerb zwingt die Beteiligten, eine klare und eindeutige Position zu beziehen.

La crescente concorrenza a livello mondiale obbliga i protagonisti a prendere una posizione chiara e incontrovertibile.

Afrikanische Länder zwingen sich nicht selbst Auflagen auf, die Lateinamerikaner tun dies ebenso wenig.

Infatti i paesi africani di certo non si autoimpongono la condizionalità e lo stesso vale anche per i paesi latinoamericani.

Dann muß sie auch von diesem Aktienpaket Gebrauch machen und Renault zwingen, sich gemäß den europäischen Richtlinien zu verhalten.

Allora deve fare uso del suo portafoglio di azioni per obbligare la Renault a comportarsi in conformità delle direttive europee.

Solange es keine angemessenen Sanktionen gibt, kann man Mitgliedstaaten und Unternehmen nicht zwingen, sich an die Gesetze zu halten.

Non si obbligheranno gli Stati membri e le imprese a rispettare la legge in assenza di sanzioni adeguate.

Wie Herr Harbour weiß, hat die Kommission sehr viel Macht, aber nicht genug, um den Rat zu zwingen, sich an einen Zeitplan zu halten.

Come l’ onorevole Harbour sa, la Commissione è molto influente, ma non abbastanza da obbligare il Consiglio a rispettare un programma.

Wir müssen eine unmißverständliche Botschaft aussenden und die USA zwingen, sich in diesem Bereich endlich der öffentlichen Meinung zu beugen.

Dobbiamo levare alta la nostra voce e costringerli a rispettare la volontà della comunità internazionale.

Aber immerhin ist es damit gelungen, die Russen einzubinden und zu zwingen, sich auch mit diesem Thema anders als bisher zu beschäftigen.

Tuttavia si è almeno riusciti a coinvolgere i russi, costringendoli ad occuparsi di questo problema in modo diverso da come hanno fatto finora.

Liebe Kolleginnen und Kollegen, wir könnten mit einem Drittel der Abgeordneten den Rat und die Kommission zwingen, sich damit auseinanderzusetzen.

Deliberando a maggioranza dei due terzi, onorevoli colleghi, potremmo imporre al Consiglio e alla Commissione di affrontare questi casi.

Doch die Erweiterung, die eine Umkehr des Zahlenverhältnisses mit sich bringt, zwingt uns, die Frage der Institutionen in aller Unverblümtheit anzusprechen.

Proprio perché l’ allargamento capovolge il rapporto numerico, però, siamo costretti a sollevare la questione istituzionale con tanta crudezza.

Kann sich Frankreich dazu zwingen lassen, Kriegsflüchtlinge aus weit entfernten Ländern aufzunehmen, weil seine Partner in der Union das so beschlossen haben?

La Francia può lasciarsi imporre di accogliere i profughi di guerre lontane semplicemente perché i partner dell'Unione l'avrebbero deciso?

Aber dort, wo es sich zwingend anbietet, nämlich im Himmel, wo es so ist, dass es grenzüberschreitende Flüge tagtäglich gibt, haben wir diese Situation nicht.

Nonostante gli inoppugnabili argomenti a favore, queste condizioni non si applicano ai cieli sopra di noi, dove gli aerei volano quotidianamente al di sopra dei confini.

Während die WWU-Kriterien die Mitgliedstaaten zu Ausgabenkürzungen zwingen, bewegen sich die staatlichen Beihilfen an die Wirtschaft nach wie vor auf einem hohen Niveau.

Mentre i criteri dell'UEM obbligano gli Stati membri a tagliare le spese, l'elevato livello di aiuti pubblici erogati alle aziende per il momento resta immutato.

Wenn wir dieses Ziel erreicht haben, wird die Erklärung der UNO erst wirklich sinnvoll, weil sie einen politischen Rahmen schafft, der alle Seiten zwingt, sich zu entscheiden.

Se si arriva a questa situazione, la dichiarazione dell'ONU acquisterà pieno significato, in quanto crea un quadro politico che obbliga tutti a decidersi.

Diese ärmlichen Umstände zwingen sie, sich gegen ihren Willen dem finanziellen und wirtschaftlichen Druck der Steinkohleindustrie zu beugen.

Le miserabili condizioni in cui sono costretti a vivere obbligano gli indiani a piegarsi controvoglia alle pressioni finanziarie ed economiche esercitate dall'industria del carbone.

Die Verringerung der Exporterstattungen ist fast das einzige wirksame Mittel, mit dem die EU den Exporteur zwingen kann, sich darum zu kümmern, daß die Tiere sachgerecht behandelt werden.

La diminuzione delle restituzioni all'esportazione è pressoché l'unico mezzo efficace con cui l'Unione europea può indurre l'esportatore a vegliare sul trattamento riservato agli animali.

Palabras similares

setzen · seufzen · Sex · Sexualität · sexuell · Shampoo · Shit! · Show · Showbusiness · sich · sich-zwingen · Sichel · sicher · Sicherheit · Sicherheitsgurt · Sicherheitskette · Sicherheitsnadel · sicherlich · sichern · sicherstellen · Sicht

Más traducciones en el diccionario español-inglés de bab.la.