Traducción Alemán-Polaco para "demzufolge"

 

"demzufolge" en polaco

Resultados: 1-23 de 25

demzufolge {adverbio}

demzufolge (folglich) {adv.}

demzufolge (wonach) {adv.}

demzufolge (wonach) {adv.}

Demzufolge stehen keine Arzneimittelwechselwirkungen in Verbindung mit CYP450 zu erwarten.

Nie należy się zatem spodziewać interakcji lekowych związanych z aktywnością CYP450.

Sich gewundert haben, demzufolge, wie wohl, was sie sahen, zu erklären wäre mittels unsichtbarer Mächte.

Zastanawiali się zatem, jak wyjaśnić to co widzą w znaczeniu nieznanego.
 

Sinónimos

Sinónimos (Alemán) para "demzufolge":

 

Ejemplos de uso

Ejemplos de uso para "demzufolge" en Polaco

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

Demzufolge stimmte der CHMP der folgenden Indikation zu:

Dlatego też CHMP uzgodnił następujące wskazanie:

Demzufolge werden die Begriffe CMOS und BIOS manchmal gleichbedeutend verwendet.

W rezultacie terminy CMOS i BIOS są czasami używane zamiennie.

Demzufolge können diese Windturbinen auch bei niedrigen Windgeschwindigkeiten rotieren.

MIT właśnie ma nowy układ radiowy, który zużywa dużo mniej energii niż poprzednie.

Demzufolge wurden keine intravaskulären pharmakokinetischen Studien beim Menschen durchgeführt.

W związku z tym nie przeprowadzano badań farmakokinetyki wewnątrznaczyniowej u ludzi.

anderen Arzneistoffen über eine gemeinsame CYP-Metabolisierung sind demzufolge nicht zu erwarten. itte

interakcje z innymi produktami leczniczymi na etapie hamowania ich metabolizmu za pośrednictwem CYP.

Demzufolge kann Ihr Körper nicht mehr so gut wie sonst gegen Infektionen ankämpfen.

W konsekwencji organizm nie będzie zwalczał zakażenia tak dobrze, jak podczas normalnego funkcjonowania.

Demzufolge liegen für Patienten mit diesen Beschwerden nur begrenzte Daten vor, sie müssen daher engmaschig überwacht werden.

Z tego względu pacjentów z tymi schorzeniami należy podczas leczenia poddać wnikliwej obserwacji.

Demzufolge wurde der Vorschlag des Inhabers der Genehmigung für das Inverkehrbringen für einen harmonisierten Text wie folgt gebilligt:

Dlatego też propozycja podmiotu odpowiedzialnego dotycząca zharmonizowanego sformułowania została zatwierdzona w następującej formie:

Es wird keine wesentliche Veränderung der MPA-Pharmakokinetik erwartet, demzufolge ist eine Dosisanpassung von Myfenax nicht erforderlich.

Nie należy spodziewać się istotnego zaburzenia farmakokinetyki MPA i dlatego nie jest wymagana zmiana dawkowania produktu Myfenax.

Es wird keine wesentliche Veränderung der MPA-Pharmakokinetik erwartet, demzufolge ist eine Dosisanpassung von Myfenax nicht erforderlich.

Nie należy spodziewać się istotnego zaburzenia farmakokinetyki MPA i dlatego nie jest wymagana zmiana dawkowania mykofenolanu mofetylu.

Es wird keine wesentliche Veränderung der MPA-Pharmakokinetik erwartet, demzufolge ist eine Dosisanpassung von CellCept nicht erforderlich.

Nie należy spodziewać się istotnego zaburzenia farmakokinetyki MPA i dlatego nie jest wymagana zmiana dawkowania produktu CellCept.

Demzufolge dürfte eine eingeschränkte Leberfunktion die Pharmakokinetik von Galsulfase nicht klinisch relevant beeinflussen.

W związku z powyższym nie oczekuje się, aby zaburzenia czynności wątroby wpływały na farmakokinetykę galsulfazy w sposób istotny klinicznie.

Demzufolge können Sirolimus-Talspiegel, die innerhalb des üblichen therapeutischen Bereichs liegen, zu sub-therapeutischer Exposition führen.

W wyniku tego, stężenie syrolimusu może osiągnąć poziom poniżej stężeń terapeutycznych.

Demzufolge hat Fesoterodin wahrscheinlich keinen Einfluss auf die Clearance von Arzneimitteln, die von diesen Enzymen metabolisiert werden.

Z tego względu jest mało prawdopodobne, żeby fezoterodyna zmieniała klirens innych produktów leczniczych metabolizowanych przez wymienione enzymy.

Es wird keine wesentliche Veränderung der MPA-Pharmakokinetik erwartet, demzufolge ist eine Dosisanpassung von Mycophenolatmofetil Teva nicht erforderlich.

Nie należy spodziewać się istotnego zaburzenia farmakokinetyki MPA i dlatego nie jest wymagana zmiana dawkowania produktu Mycophenolate mofetil Teva.

Es wird keine wesentliche Veränderung der MPA-Pharmakokinetik erwartet, demzufolge ist eine Dosisanpassung von Mycophenolatmofetil Teva nicht erforderlich.

Nie należy spodziewać się istotnego zaburzenia farmakokinetyki MPA i dlatego nie jest wymagana zmiana dawkowania mykofenolanu mofetylu.

Eine Lesebestätigung ist eine E-Mail-Benachrichtigung, die an den Absender gesendet wird, sobald Sie eine E-Mail öffnen und demzufolge vermutlich auch lesen.

Potwierdzenie odczytu to powiadomienie e-mail dostarczane do nadawcy, gdy otworzysz (i przypuszczalnie przeczytasz) e-mail.

Wechselwirkungen von Fondaparinux in vivo mit anderen Arzneistoffen über eine gemeinsame CYP-Metabolisierung sind demzufolge nicht zu erwarten.

Tak więc fondaparynuks najprawdopodobniej in vivo nie wchodzi w interakcje z innymi produktami leczniczymi na etapie hamowania ich metabolizmu za pośrednictwem CYP.

Humanes IgG passiert die Plazentaschranke, und demzufolge kann Eculizumab potenziell eine terminale Komplementinhibition im fetalen Kreislauf verursachen.

Ponieważ wiadomo, że ludzkie IgG przenikają przez barierę łożyska, ekulizumab może potencjalnie doprowadzić do zahamowania końcowej aktywacji dopełniacza w krążeniu płodowym.

Palabras similares

Echa un vistazo al diccionario inglés-español de bab.la.