Cómo se dice "in" en polaco

DE

"in" en polaco

volume_up
in {prp.}
PL

DE in
volume_up
{preposición}

in (también: nach, an, ins, zur)
volume_up
w {prp.}
PCBs akkumulieren in Delphinen, in der Sarasota Bay, in Texas, in North Carolina.
PCB odkłada się w organizmach delfinów W Sarasocie, Teksasie i Północnej Karolinie.
JW: In Lateinamerika, in Indien, in Süd-Ost Asien und am meisten in China.
JW: W Ameryce Łacińskiej, w Indiach, w Azji Południowo-Wschodniej, i przede wszystkim - w Chinach.
Wir haben Lehrgänge am Laufen in China, in den USA, und in vielen anderen Ländern.
Obecnie szkolenia odbywają się w Chinach, w USA i w wielu innych krajach.
in (también: zu, bis zu, nach, an)
volume_up
do {prp.}
Anstatt sie in die Dritte Welt zu schicken, schicken wir sie in Rathäuser.
Zamiast do krajów Trzeciego Świata, wysyłamy ich do miejskich ratuszów.
Verschieben verschiebt die ausgewählten Nachrichten in einen anderen Ordner.
Przenieś do umożliwia przeniesienie zaznaczonych wiadomości do innego folderu.
Biograstim ist eine Injektions- oder Infusionslösung (Tropfinfusion in eine Vene).
Biograstim to roztwór do sporządzania roztworu do infuzji (wlewu dożylnego).
in (también: zu, über, nach, für)
volume_up
na {prp.}
Wenden Sie es nicht in der Nase, in den Augen oder in der Mundhöhle an.
Nie należy go stosować na błonę śluzową nosa, na oczy i błonę śluzową jamy ustnej.
Und so haben wir hier Alice in Grün und Bob in Rot, Wir überlappen sie.
Mamy tutaj badania Alice na zielono i Boba na czerwono. ~~~ Nakładamy ich na siebie.
Jeder in diesem Saal und jeder auf der Welt fällt irgendwo in diesen Bäumen in eine Abstammung.
Wszyscy na tej sali i wszyscy na świecie należą do któregoś z rodów na tych drzewach.
in (también: zu, über, hinter, per)
volume_up
za {prp.}
Denn wir würden niemals wiederholen wollen, was 1865 in diesem Land passierte.
Ameryka ciągle płaci cenę za partactwo z 1865. ~~~ Ameryka ciągle płaci cenę za partactwo z 1865.
Lansoprazol wird durch eine Hämodialyse nicht in relevantem Ausmaß eliminiert.
Lanzoprazol nie jest w istotnym stopniu eliminowany za pomocą hemodializy.
Wir glauben diese in großen Mengen für 25 Dollar bauen zu können in kleinen Stückzahlen für ungefähr 40 Dollar.
Możemy je produkować w dużym nakładzie za ok. 25$, w niskim nakładzie za ok. 40$.
in (también: am, im)
volume_up
we {prp.}
Diesen Sommer lebt er zwei Monate in Italien in einer eigenen Wohnung.
Ostatniego lata przez dwa miesiące przebywał we Włoszech we własnym mieszkaniu.
Insuman Rapid in Patronen wurde für die Anwendung in einem OptiPen entwickelt.
Preparat Insuman Rapid we wkładzie przeznaczony jest do stosowania we wstrzykiwaczu OptiPen.
Insuman Basal in Patronen wurde für die Anwendung in einem OptiPen entwickelt.
Preparat Insuman Basal we wkładzie przeznaczony jest do stosowania we wstrzykiwaczu OptiPen.

Sinónimos (alemán) para "in":

in

Ejemplos de uso para "in" en polaco

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

GermanDie allgemein gebräuchliche Bezeichnung des Wirkstoffes in Revasc ist Desirudin.
Nazwą powszechnie stosowaną substancji czynnej preparatu Revasc jest desyrudyna.
GermanIn Afghanistan unterstützt die EU die Ausbildung von Justiz- und Polizeibeamten.
UE wspiera szkolenia przedstawicieli służb policyjnych i sądowych w Afganistanie
GermanIn menschlichen Lebermikrosomen war Retapamulin ein starker Inhibitor von CYP3A4.
W mikrosomach wątroby ludzkiej, retapamulina działa jako silny inhibitor CYP3A4.
GermanVor der Ausscheidung wird Rasagilin fast vollständig in der Leber metabolisiert.
Rasagilina ulega nieomal całkowitej biotransformacji w wątrobie przed wydaleniem.
GermanGlustin 15 mg Tabletten können auch in Kombination mit Insulin angewendet werden.
Glustin 15 mg tabletki można również stosować w leczeniu skojarzonym z insuliną.
GermanGlustin 45 mg Tabletten können auch in Kombination mit Insulin angewendet werden.
Glustin 45 mg tabletki można również stosować w leczeniu skojarzonym z insuliną.
GermanTabelle 6 Mittlere radiologische Veränderungen nach 52 Wochen in der RA-Studie V
Tabela 6 Średnie zmiany w badaniu radiologicznym w 52. tygodniu w badaniu V w RZS
GermanDiese Nebenwirkungen sind in der Gebrauchsinformation zu Cisplatin beschrieben.
Te działania niepożądane są opisane w ulotce dla pacjenta dotyczącej cisplatyny.
GermanSustiva muss in Kombination mit anderen antiviralen Arzneimitteln gegeben werden.
Preparat Sustiva należy podawać w skojarzeniu z innymi lekami przeciwwirusowymi.
GermanTAXOTERE in Kombination mit Doxorubicin und Cyclophosphamid: adjuvante Therapie
TAXOTERE w skojarzeniu z doksorubicyną i cyklofosfamidem: leczenie uzupełniające
GermanIn der Regel sind drei Dosen im Abstand von mindestens 4 Wochen zu verabreichen.
Pomiędzy kolejnymi trzema dawkami należy zachować odstęp co najmniej 4 tygodni.
GermanDer Beitrag des Eurosystems wird in Kürze auf der Website der EZB veröffentlicht.
Odpowiedź Eurosystemu zostanie wkrótce opublikowana w serwisie internetowym EBC.
GermanDie Europäische Zentralbank kontrolliert, wie viel Geld in Europa im Umlauf ist.
Europejski Bank Centralny czuwa nad tym, ile pieniędzy jest w obiegu w Europie.
GermanDie anderen Inhalte werden in die am meisten gesprochenen EU-Sprachen übersetzt.
Pozostałe informacje są publikowane w najbardziej rozpowszechnionych językach UE.
GermanSie sind in jedem Fall in dem Land versichert, das für Ihre Leistungen aufkommt.
W każdym przypadku będziesz ubezpieczony w kraju, który wypłaca Ci świadczenia.
Germanich hatte keine Ahnung was eine Verkaufsabteilung in einem Fünfsterne-Hotel macht.
Nie miałam pojęcia czym zajmuje się department sprzedaży w 5-gwiazdkowym hotelu.
GermanB. in Menüs).
Można zmienić czcionki w każdej z części systemu Windows (na przykład w menu).
GermanSchließen Sie einfach den Browser, um die InPrivate-Browsersitzung zu beenden.
Aby zakończyć sesję Przeglądania InPrivate, wystarczy zamknąć okno przeglądarki.
GermanActraphane wird subkutan in den Oberschenkel oder in die Bauchdecke injiziert.
Actraphane jest zwykle podawany podskórnie w udo lub w tkankę podskórną brzucha.
GermanBinocrit wird Ihnen in den letzten drei Wochen vor Ihrer Operation verabreicht.
Pacjent otrzymuje lek Binocrit w ciągu 3 tygodni przed zabiegiem chirurgicznym.