Traducción Alemán-Polaco para "unterliegen"

 

"unterliegen" en polaco

Resultados: 1-32 de 105

unterliegen {verbo}

Aripiprazol unterliegt einem minimalen präsystemischen Metabolismus.

Arypiprazol w minimalnym stopniu ulega metabolizmowi przedukładowemu.

Verteilung Methylnaltrexonium unterliegt einer geringen Gewebeverteilung.

Dystrybucja Metylonaltreksonu bromek ulega rozmieszczeniu w tkankach w stopniu umiarkowanym.

Gadoversetamid unterliegt in vitro keiner Proteinbindung.

W badaniach in vitro gadowersetamid nie ulegał wiązaniu z białkami.

Ibandronsäure wird ausschließlich über die Nieren ausgeschieden und unterliegt keiner Biotransformation.

Kwas ibandronowy wydalany jest wyłącznie przez nerki i nie ulega jakiejkolwiek biotransformacji.

Die Bioverfügbarkeit beträgt annähernd 100 % und Levonorgestrel unterliegt keinem first-pass-Metabolismus.

Jego biodostępność wynosi około 100 %, przy czym nie ulega on efektowi pierwszego przejścia przez wątrobę.

Klicken Sie auf den Link für Internetradio (da es sich bei der Medienseite um eine Livewebseite handelt, unterliegen der Name und die...

... ulec zmianie).

Die Substanz unterliegt einem sehr starken First-Pass- Metabolismus.

Substancja podlega w znacznym stopniu efektowi pierwszego przejścia.

Die Software unterliegt den Exportgesetzen und -regelungen der USA.

Oprogramowanie podlega przepisom eksportowym obowiązującym w Stanach Zjednoczonych.

Cetirizin unterliegt keinem ausgeprägten First-pass-Effekt.

Cetyryzyna nie podlega w znaczącym stopniu metabolizmowi pierwszego przejścia.

Ibandronsäure wird nur über die Niere ausgeschieden und unterliegt keiner Biotransformation.

Kwas ibandronowy eliminowany jest wyłącznie w drodze sekrecji nerkowej i nie podlega biotransformacji.

Biotransformation Beim Menschen unterliegt Lumiracoxib einer nahezu vollständigen Metabolisierung in der Leber.

Biotransformacja U ludzi, lumirakoksyb podlega intensywnemu metabolizmowi wątrobowemu.
 

Sinónimos

Sinónimos (Alemán) para "unterliegen":

 

Ejemplos de uso

Ejemplos de uso para "unterliegen" en Polaco

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

CYP 2D6 unterliegt einem genetischen Polymorphismus.

CYP 2D6 jest przedmiotem polimorfizmu genowego.

Arzneimittel, das der Verschreibungspflicht unterliegt

Produkt leczniczy wydawany na receptę.

Sie unterliegen keiner nationalen Steuer auf Gehälter.

Są oni zwolnieni z podatków krajowych od wynagrodzenia.

Arzneimittel, das der Verschreibungspflicht unterliegt.

Produkt leczniczy wydawany na receptę.

Arzneimittel, das der Verschreibungspflicht unterliegt.

Produkt leczniczy wydawany na recept.

Arzneimittel, das der Verschreibungspflicht unterliegt.

Produkt leczniczy wydawany na receptę

Arzneimittel, das der Verschreibungspflicht unterliegt.

Produkt leczniczy przepisywany na receptę

Arzneimittel, das der Verschreibungspflicht unterliegt.

Produkt leczniczy wydawany na receptę. zy

Arzneimittel, das der Verschreibungspflicht unterliegt.

Produkt leczniczy wydawany na recept

Arzneimittel, das der Verschreibungspflicht unterliegt.

obserwowano częciej u kobiet stosują

Arzneimittel, das der Verschreibungspflicht unterliegt..

Produkt leczniczy wydawany na receptę.

Dieses Enzym unterliegt einem genetischen Polymorphismus.

Stwierdza sie genetyczny polimorfizm tego enzymu.

ge Arzneimittel, das der Verschreibungspflicht unterliegt.

WYTWÓRCA ODPOWIEDZIALNY ZA ZWOLNIENIE SERII wo

Tierarzneimittel, das der Verschreibungspflicht unterliegt.

Weterynaryjny produkt leczniczy wydawany na receptę.

Arzneimittel; das der Verschreibungspflicht unterliegt. tl ch

WARUNKI LUB OGRANICZENIA DOTYCZ CE BEZPIECZNEGO e

Tierarzneimittel, das der Verschreibungspflicht unterliegt.

Produkt leczniczy weterynaryjny wydawany na podstawie recepty.

Hinweis: Das SSL-Protokoll unterliegt einigen Beschränkungen.

Pamiętaj, że protokół SSL ma pewne ograniczenia.

Zudem unterliegt das FAT32-Dateisystem Größenbeschränkungen.

System FAT32 ma również ograniczenia dotyczące rozmiaru.

Fulvestrant unterliegt einer extensiven und schnellen Verteilung.

Fulwestrant rozlegle i szybko jest rozmieszczany w tkankach.

Weil wir nicht bemerken, dass wir Interessenskonflikten unterliegen.

Kiedy przeprowadzałem te eksperymenty, uważałem, że pomagam nauce.

Palabras similares

Echa un vistazo al diccionario español-francés de bab.la.