Traducción Alemán-Polaco para "zumachen"

 

"zumachen" en polaco

Resultados: 1-27 de 27

zumachen {verbo}

zumachen [machte zu|zugemacht] (Fenster, Geschäft) {v.t.} (también: abschließen, absperren, schließen, verschließen)

Man kann nicht einfach Zollposten um die Londoner Innenstadt aufstellen und die Schranken auf- und zumachen.

Nie chcielibyście ustawiać budek pobierających opłaty drogowe w centrum Londynu, i otwierać, i zamykać te bramki.

zumachen [machte zu|zugemacht] (Fenster, Geschäft) {v.t.} (también: abschließen, absperren, schließen, verschließen)

zamknąć {vb}

zumachen [machte zu|zugemacht] (Flasche) {v.t.} (también: drehen, zudrehen)

zumachen [machte zu|zugemacht] (Flasche) {v.t.} (también: drehen, zudrehen, locken)

zumachen [machte zu|zugemacht] (Loch) {v.t.} (también: flicken)

łatać {vb}

zumachen [machte zu|zugemacht] (Loch) {v.t.} (también: flicken)

załatać {vb}

zumachen [machte zu|zugemacht] (Loch) {v.t.}

zakleić {vb}

zumachen [machte zu|zugemacht] (Mantel) {v.t.} (también: zuknöpfen, schnallen, krähen)

zapiąć {vb}

zumachen [machte zu|zugemacht] (Mantel) {v.t.} (también: zuknöpfen, schnallen)

zumachen [machte zu|zugemacht] (Schuh) {v.t.}

zumachen [machte zu|zugemacht] (stilllegen: Firma, Laden) {v.t.} (también: auflösen)

zumachen [machte zu|zugemacht] (stilllegen: Firma, Laden) {v.t.} (también: auflösen)

zumachen [machte zu|zugemacht] (sich beeilen) {v.intr.} [coloq.] (también: sich beeilen)

 

Sinónimos

Sinónimos (Alemán) para "zumachen":

 

Ejemplos de uso

Ejemplos de uso para "zumachen" en Polaco

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

Nun, ich vermute eine Alternative, dass das Leben versucht sich selbst den Garaus zumachen, nicht bewusst, aber es versucht es trotzdem.

Naprawdę podejrzewam inne wyjaśnienie - że życie próbuje się unicestwić, nieświadomie, ale jednak.

Palabras similares

Echa un vistazo al diccionario francés-español de bab.la.