Traducción Español-Alemán para "útil"

 

"útil" en alemán

Resultados: 1-30 de 1014

útil {adjetivo}

útil {adj.} (también: provechoso, beneficioso)

nützlich {adj.}

Como todos sabemos, no solo ha sido útil, sino también totalmente aprovechable.

Wir wissen, dass er nicht nur nützlich war, sondern auch voll genutzt werden kann.

Dicho código ha demostrado ser útil, aunque presenta dos importantes defectos.

Dieser Kodex hat sich als nützlich erwiesen, weist aber zwei erhebliche Mängel auf.

¿Estamos ante una norma que sea realmente útil o necesaria a nivel de la UE?

Ist diese besondere Vorschrift auf EU-Ebene wirklich nützlich oder erforderlich?

En este orden de cosas, la estadística es muy útil, provechosa y necesaria.

In diesem Zusammenhang ist die Statistik äußerst nützlich, anwendbar und notwendig.

El compromiso que está emergiendo parece ser útil, pero no va a resolver nada.

Der sich abzeichnende Kompromiss scheint nützlich, aber nicht lösungswirksam zu sein.

útil {adj. m/f} (también: beneficioso)

hilfreich {adj.}

Sería útil que las invitaciones pudieran ser remitidas oficialmente con anterioridad.

Es wäre hilfreich, wenn die Einladungen vorher offiziell zugestellt werden könnten.

En segundo lugar, la publicación de los modelos utilizados sería útil con ese fin.

Zweitens: Die Veröffentlichung der benutzten Modelle wäre dafür hilfreich.

Sin embargo, no estoy seguro de que la reciprocidad pueda resultar útil ni provechosa.

Ich bin mir allerdings nicht sicher, ob Revanche hilfreich oder gewinnbringend wäre.

Oomen-Ruitjen ha puesto la pelota en juego y sería muy útil contar con cierta claridad.

Es wäre außerordentlich hilfreich, wenn wir eine Erklärung erhalten würden.

Sería muy útil que las PYME tuvieran acceso a manuales que les explicaran las normas.

Hilfreich wären Handbücher für KMU, in denen die Normen erläutert werden.

útil {adj. m/f}

dienlich {adj.}

Todos afrontamos este problema y la máxima solidaridad sería, naturalmente, útil.

Wir alle stehen vor demselben Problem, und ein Höchstmaß an Solidarität wäre sehr dienlich.

útil {adj. m/f} (también: capaz, idónea, idóneo)

tauglich {adj.}

Es cierto que esos canales existen y, en este momento, tenemos por lo menos tres instrumentos que son útiles.

Es stimmt, dass diese Kanäle existieren, und gegenwärtig verfügen wir über mindestens drei taugliche Instrumente.

útil {adj. m/f}

zweckdienlich (nützlich) {adj.}

En este sentido, creo que un Foro europeo del mismo sector puede ser un instrumento muy útil.

Ein europäisches Branchenforum kann dabei zweckdienlich sein.

Me ha parecido útil recordarlo así a los Estados miembros con motivo de este informe.

Anläßlich dieses Berichts hätte ich es für zweckdienlich gehalten, die Mitgliedsländer daran zu erinnern.

Hay allí un espacio de negociación y creo que la propuesta de la Comisión es una propuesta útil.

Hier gibt es also noch Verhandlungsspielraum, doch nach meinem Dafürhalten ist der Vorschlag der Kommission sehr zweckdienlich.

Además, en la propuesta se suprime la distinción entre investigación y comercialización que era poco útil en la práctica.

Außerdem wird in dem Vorschlag die Unterscheidung zwischen Forschung und Gewerbe aufgehoben, die in der Praxis wenig zweckdienlich war.

Estas son las indicaciones útiles, y creo que precisas, que quería dar al Sr. Alavanos.

Diese meines Erachtens präzisen zweckdienlichen Hinweise wollte ich Herrn Alavanos geben.
 

Sinónimos

Sinónimos (Español) para "útil":

 

Traducciones similares

Traducciones similares para "útil" - alemán

 

Ejemplos de uso

Ejemplos de uso para "útil" en Alemán

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

Es precisamente en estos terrenos en los que la colaboración europea resulta útil.

Gerade auf diesen Gebieten ist die Zusammenarbeit auf europäischer Ebene sinnvoll.

Estas medidas serían muy útiles para impulsar una cultura de la transparencia.

Diese Maßnahmen würden viel bewirken, um eine Kultur der Transparenz zu fördern.

Eso será útil para los Estados miembros y ayudará a poner en práctica las reformas.

Davon werden die Mitgliedstaaten und die Umsetzung der Rentenreformen profitieren.

Existe la necesidad de escuchar, ya que Europa debe a la vez ser útil y protectora.

Hier ist Zuhören gefragt, denn Europa muss nützen und Europa muss auch schützen.

No debemos olvidar que los alimentos alternativos cumplen un papel muy útil.

Wir dürfen nicht vergessen, daß Futtereinsparmittel eine nützliche Rolle spielen.

El trabajo realizado por el Parlamento y por el Consejo ha sido enormemente útil.

Die Arbeit, die Parlament und Rat geleistet haben, ist von außerordentlichem Nutzen.

En primer lugar, ha sido útil, ha sido importante, que se celebraran las elecciones.

Erstens war es sinnvoll und wichtig, daß die Wahlen überhaupt stattgefunden haben.

El país de procedencia de la miel puede ser un dato útil para el consumidor.

Das Herkunftsland des Honigs kann eine für den Verbraucher nützliche Angabe sein.

Esto no ofrece una visión útil de la UE y crea confusión por parte de Rusia.

Das vermittelt kein gutes Bild der EU und schafft Verwirrung auf russischer Seite.

Naturalmente, existe una crisis política, pero se trata de una crisis útil.

Natürlich kommt es zu einer politischen Krise, aber es ist eine konstruktive Krise.

En realidad resulta muy útil que no se produzcan especulaciones sobre un retraso.

Es ist durchaus sinnvoll, daß nicht über eine Verschiebung spekuliert wird.

En este sentido sería útil que el Presidente Bush hablara ante esta Asamblea.

Insofern wäre es zweckmäßig, wenn sich Präsident Bush hier im Parlament äußern würde.

En este sentido, el Libro Blanco de la Comisión es un instrumento muy útil.

Das Weißbuch der Kommission ist in dieser Hinsicht ein sehr brauchbares Instrument.

Pero no en el caso de los animales útiles a los que se refiere la presente directiva.

Aber nicht bei den Nutztieren, auf die sich jetzt unsere Richtlinie bezieht.

Los documentos de viaje falsos, pues, son muy útiles para estas redes criminales.

Die nutzen für das System der Schleuserei sehr oft diese total gefälschten Dokumente.

Puedo entender esta preocupación, ya que esta interferencia no sería útil.

Ich kann diese Sorge verstehen, denn eine solche Einmischung wäre nicht gut.

Me parece que no es útil intentar copiar la política europea y aplicarla en Africa.

Die Politik Europas auf Afrika übertragen zu wollen, führt meines Erachtens zu nichts.

Una política de mayor apertura y transparencia sería útil en este proceso.

Eine Politik der größeren Offenheit und Transparenz würde diesen Prozeß unterstützen.

En estos casos resulta útil un grupo vacío, tal como muestra el ejemplo siguiente.

In einem solchen Fall hilft eine leere Gruppe weiter, wie das folgende Beispiel zeigt.

Esto resulta especialmente útil para numerar automáticamente las referencias.

Dies ist besonders dann sinnvoll, wenn Sie die Verweise automatisch nummerieren lassen.

Palabras similares

usar · uso · usted · ustedes · usual · usualmente · usuario · usurpación · uterina · uterino · útil · utilidad · utilización · utilizar · utopía · uva · úvula · vaca · vacación · vacaciones · vacas

Echa un vistazo al diccionario español-inglés de bab.la.